English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
كانت الأعضاء الداخلية للمومياوات تحفظ في أربع أوان كانوبيه، وقد زينت سداداتها برءوس مختلفه. والرأس الآدمي هو "إمستى"، لحماية الكبد. ورأس القرد البابوني هو "حابي"، المسئول عن الرئتين. ورأس ابن آوى هو "دواموتيف"، لحراسة المعده. وفي النهايه، فإن الأمعاء كانت تحفظ في آنية ذات سدادة على شكل جني يدعى "قبحسنوف"؛ برأس صقر. وكانت تلك الأشكال الجنية للسدادات الأربعة تمثل أبناء حورس الأربعه. وتحمل السدادتان المعروضتان هنا رأسي قرد بابوني وابن آوى.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
The mummy's organs were preserved in four canopic jars, the stoppers of which were adorned with different heads. The human head was Imsety; who protected the liver. The baboon head was Hapi, who was responsible for the lungs. The jackal's head was Duamutef, who was guardian of the stomach. Finally the intestines were kept in the jar with the falcon-headed genie called Qebehsenuef. These four genies of the stoppers were the four sons of Horus. The two stoppers exhibited here bear the heads of the baboon and the jackal
Les organes d'une momie étaient conservés dans quatre vases canopes dont les bouchons étaient ornés de différentes têtes. La tête humaine était celle de Imséti, qui protégeait le foie. La tête de babouin est celle de Hâpi, qui était responsable des poumons. La tête de chacal était celle de Douamoutef, qui gardait l'estomac. Enfin, les intestins étaient conservés dans un réciptien d'un génie à tête de faucon, Qébehsenouef. Ces quatre génies des bouchons étaient les quatre fils d'Horus. Les deux bouchons présentés ici portent des têtes de babouin et de chacal.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
الصور
Attachments