English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This coffin of a woman from the Ptolemaic period still contains her mummy. She is shown on the lid wearing the long tripartite wig. Her chest is decorated with a large necklace ornamented with flowers and leaves. The body is protected by a goddess with outspread wings who holds in her hands the Ankh sign. Below, five columns of hieroglyphics are written in green and black alternately. These are flanked by the four sons of Horus depicted with the heads of a falcon, a human being, a baboon and a jackal. At the foot of the coffin, there is a rectangular form symbolising the necropolis on which two jackals are laying representing the god Anubis, protector of the necropolis.
Ce cercueil d'une femme de l'époque ptolémaïque contient toujours sa momie. Elle est représentée sur le couvercle portant une longue perruque tripartite. Sa poitrine est ornée d'un grand collier décoré de fleurs et de feuilles. Le corps est protégé par une déesse aux ailes déployées et qui tient le symbole Ankh dans ses mains. En-dessous, on peut voir cinq colonnes de hiéroglyphes écrits alternativement en vert et noir. Ces dernières sont entourées de représentation des fils d'Horus ayant les têtes d'un faucon, d'un homme, d'un babouin et d'un chacal. Au pied du cercueil, on trouve une forme rectangulaire symbolisant la nécropole sur laquelle sont allongées deux chacals représentant le dieu Anubis, protecteur de la nécropole.
تابوت امرأة من العصر البطلمي لم يزل يضم مومياءها. وتظهر صورتها على الغطاء وهي ترتدي باروكة شعر مستعار ثلاثية. وحلي صدرها بعقد كبير حول عنقها زين بأزهار وأوراق نبات. وتحمي جسدها معبودة بجناحين منشورين وتمسك في يدها بعلامة العنخ. وتوجد، بالجزء الأسفل من التابوت، أعمدة من نصوص هيروغليفية دونت باللونين الأخضر والأسود؛ متبادلين. ويظهر على جانبي النصوص أبناء حورس الأربعة برؤوس على شكل الصقر، والإنسان، والقرد وابن آوى. ويوجد عند قدم التابوت، شكلان للاله أنوبيس حامى الجبانة، ممدد على شكل هندسى مستطيل يرمز الى الجبانة.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments