English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce cercueil d'une femme de l'époque ptolémaïque contient toujours sa momie. Elle est représentée sur le couvercle portant une longue perruque tripartite. Sa poitrine est ornée d'un grand collier décoré de fleurs et de feuilles. Le corps est protégé par une déesse aux ailes déployées et qui tient le symbole Ankh dans ses mains. En-dessous, on peut voir cinq colonnes de hiéroglyphes écrits alternativement en vert et noir. Ces dernières sont entourées de représentation des fils d'Horus ayant les têtes d'un faucon, d'un homme, d'un babouin et d'un chacal. Au pied du cercueil, on trouve une forme rectangulaire symbolisant la nécropole sur laquelle sont allongées deux chacals représentant le dieu Anubis, protecteur de la nécropole.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This coffin of a woman from the Ptolemaic period still contains her mummy. She is shown on the lid wearing the long tripartite wig. Her chest is decorated with a large necklace ornamented with flowers and leaves. The body is protected by a goddess with outspread wings who holds in her hands the Ankh sign. Below, five columns of hieroglyphics are written in green and black alternately. These are flanked by the four sons of Horus depicted with the heads of a falcon, a human being, a baboon and a jackal. At the foot of the coffin, there is a rectangular form symbolising the necropolis on which two jackals are laying representing the god Anubis, protector of the necropolis.
تابوت امرأة من العصر البطلمي لم يزل يضم مومياءها. وتظهر صورتها على الغطاء وهي ترتدي باروكة شعر مستعار ثلاثية. وحلي صدرها بعقد كبير حول عنقها زين بأزهار وأوراق نبات. وتحمي جسدها معبودة بجناحين منشورين وتمسك في يدها بعلامة العنخ. وتوجد، بالجزء الأسفل من التابوت، أعمدة من نصوص هيروغليفية دونت باللونين الأخضر والأسود؛ متبادلين. ويظهر على جانبي النصوص أبناء حورس الأربعة برؤوس على شكل الصقر، والإنسان، والقرد وابن آوى. ويوجد عند قدم التابوت، شكلان للاله أنوبيس حامى الجبانة، ممدد على شكل هندسى مستطيل يرمز الى الجبانة.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments