English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeño fragmento de clave de arquivolta, un cuarto de círculo, está decorado con dos ramas con hojas. Los tallos foman eslabones armoniosamente ejecutados en la piedra caliza.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine fragment van een gewelfsteen van een kroonboog, in de vorm van een vierde van een cirkel, is versierd met twee twijgen met bladeren. De twijgen vormen harmonieus uitgevoerde kettingen in de kalksteen.
This small fragment of a keystone of an archivolt, in the form of a quarter-round, is decorated by two leafy branches. The stems form harmonious links made in the limestone.
Ce petit fragment de claveau d'archivolte, un quart de rond droit, est décoré de deux rameaux feuillus. Les tiges forment des chaînons harmonieusement exécutés dans la pierre calcaire.
Dieses kleine Fragment eines Wölbsteins einer Archivolte, ein rechter Viertelkreis, ist mit zwei belaubten Ästen verziert. Die Stengel bilden harmonisch in den Stein gehauene Kettenglieder.
Questo piccolo frammento di concio di archivolto, un ovolo diritto, é decorato da due ramoscelli fronzuti. Gli steli formano degli anelli armoniosamente eseguiti nella pietra calcarea.
Este pequeno fragmento de pedra de fecho de uma arquivolta, com a forma de um quarto de círculo, está decorado com dois ramos floridos. Os caules foram harmoniosamente executados na pedra calcária.
This small fragment of a keystone of an archivolt, in the form of a quarter-round, is decorated by two leafy branches. The stems form harmonious links made in the limestone.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La pièce est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 51 nº 85
Comentario general
Lieu de découverte: La pièce provient des fouilles de W. F. Petrie.
Imágenes
Attachments