English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit tweezijdige spelbord behoorde tot de grafinventaris van de 'competente dienaar' Baki. De met een offerformule beschreven kast uit de 18e dynastie is hol en heeft twee verschillende spelborden van hetzelfde type aan weerszijden. Het spel bestaat uit een plat oppervlak dat verdeeld is in velden van vierkante hokjes. De bovenkant van de kast heeft 20 (4x3+8) velden, terwijl de onderkant er 30 (10x3) heeft. De tekst op de lange zijde is leesbaar wanneer de 20 velden aan de bovenkant liggen. Hierdoor kan aangenomen worden dat dit het hoofdspel was voor de eigenaar. De velden zijn in het houten oppervlak gesneden waardoor de randen hoger komen te liggen. Het onderliggende bord bevat in de rechter benedenhoek in vier opeenvolgende velden hiërogliefen: twee en drie zittende figuren, drie water tekens en drie 'nefer' tekens. De ingekraste en met stuc opgevulde tekens houden verband met de regels van het spel, maar hun functie en specifieke betekenis is nog onduidelijk. De holle kast deed dienst als lade om de dobbelstenen, staven en pionnen in te bewaren. De rand van de holte heeft aan de linkerkant een metalen haakje waarmee ze gesloten kon worden. De ivoren stokjes zijn in wezen dobbelstokjes waarvan de speeltechniek nog onduidelijk is. Drie hebben de uiteinden in de vorm van vingernagels en één heeft het motief van een vos en die van een kat (panter?).
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
BAki
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Htp di nswt Imn nb nswt tAwy di=f spd Hr Hst mrt aHa(w) Aw m anx nfr n kA n(y) wdpw qn n nb=f BAki
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een offer dat de koning geeft (aan) Amon, de Heer van de Tronen van Beide Landen, moge hij deskundigheid, gunst en geliefdheid geven en een lange levenstijd in een mooi leven voor de Ka van de competente dienaar van zijn heer Baki.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Leemans, C., Aegyptische Monumenten van het Nederlandse Museum van Oudheden te Leiden II.23, Leiden 1865, pl. CCXLIV, 273a-c, 274.
Commento generale
AH 34a: het spelbord [the gameboard.]. AH 34b-e: de vier staven [the four sticks.].
Immaginei
Attachments