English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue represents a kneeling man holding an offering table in front of him. He wears a long shirt with wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. The face is elongated, with the nose with a wide lower part, small distance between the nose and the upper lip and characteristic shape of the mouse. On the shoulders there are cartouches of Rameses III (inscriptions A, B) proving that the statue was made under this king; on the leg of the offering table is a vertical inscription (C), on the back pillar is another vertical column (D).
The statue represents a kneeling man holding an offering table in front of him. He wears a long shirt with wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. The face is elongated, with the nose with a wide lower part, small distance between the nose and the upper lip and characteristic shape of the mouse. On the shoulders there are cartouches of Rameses III (inscriptions A, B) proving that the statue was made under this king; on the leg of the offering table is a vertical inscription (C), on the back pillar is another vertical column (D).
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
ptH-ms
msw
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
|A-<-ra-C10\*wsr-N36-i*(mn:n)->-! |B-<-C2*ms-z:z-nTr*M44#->-! |C-HAt:a-(p:t)*H-ms*A1#34 |D-n:kA*Z1:n-sw*Y3-s*M12-A2*S3-nb:N17:N17-HAt:a-F20&pr&Z1-wr-(p:t)*H-ms*A1-ms*(Z2:H8)-!
Transliteración
(A) wsr-mAa.t-ra-mrj-jmn (B) ra-mss (C) HAtj-a ptH-ms (D) n kA n sS sxA nj-sw.t nb tA.wj HAtj-a jmj-r pr wr ptH-ms zA msw
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
(A) Usermaatre-Meriamun. (B) Rameses-Heqa-Iunu. (C) Count Ptahmes. (D) For the Double of king's scribe, ---- of the Lord of the Two Lands, count, great overseer of the house Ptahmes.
(A) Usermaatre-Meriamun. (B) Rameses-Heqa-Iunu. (C) Count Ptahmes. (D) For the Double of king's scribe, ---- of the Lord of the Two Lands, count, great overseer of the house Ptahmes.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection #gyptienne. S.l., 1891, p.90, no.743. Lieblein J., Die aegyptischen Denkmaler in St.Petersburg. Helsingfors, Uppsala und Copenhagen, Christiania, 1873, s.5-6. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, fig.61. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.416, fig.199. Lapis I.A., Matthieu M.E., Drevneegipetskaya skul'ptura v sobranii Gosudarstvennogo Ermitazha. Moscow, 1969, p.85, cat.no.80, tab.II,80, fig.50. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.47.
Comentario general
Preservation: The sleeves and the back part of the base are damaged.
Imágenes
Attachments