English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue represents a kneeling man holding an offering table in front of him. He wears a long shirt with wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. The face is elongated, with the nose with a wide lower part, small distance between the nose and the upper lip and characteristic shape of the mouse. On the shoulders there are cartouches of Rameses III (inscriptions A, B) proving that the statue was made under this king; on the leg of the offering table is a vertical inscription (C), on the back pillar is another vertical column (D).
The statue represents a kneeling man holding an offering table in front of him. He wears a long shirt with wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. The face is elongated, with the nose with a wide lower part, small distance between the nose and the upper lip and characteristic shape of the mouse. On the shoulders there are cartouches of Rameses III (inscriptions A, B) proving that the statue was made under this king; on the leg of the offering table is a vertical inscription (C), on the back pillar is another vertical column (D).
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
ptH-ms
msw
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
|A-<-ra-C10\*wsr-N36-i*(mn:n)->-! |B-<-C2*ms-z:z-nTr*M44#->-! |C-HAt:a-(p:t)*H-ms*A1#34 |D-n:kA*Z1:n-sw*Y3-s*M12-A2*S3-nb:N17:N17-HAt:a-F20&pr&Z1-wr-(p:t)*H-ms*A1-ms*(Z2:H8)-!
Transliteratie
(A) wsr-mAa.t-ra-mrj-jmn (B) ra-mss (C) HAtj-a ptH-ms (D) n kA n sS sxA nj-sw.t nb tA.wj HAtj-a jmj-r pr wr ptH-ms zA msw
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
(A) Usermaatre-Meriamun. (B) Rameses-Heqa-Iunu. (C) Count Ptahmes. (D) For the Double of king's scribe, ---- of the Lord of the Two Lands, count, great overseer of the house Ptahmes.
(A) Usermaatre-Meriamun. (B) Rameses-Heqa-Iunu. (C) Count Ptahmes. (D) For the Double of king's scribe, ---- of the Lord of the Two Lands, count, great overseer of the house Ptahmes.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection #gyptienne. S.l., 1891, p.90, no.743. Lieblein J., Die aegyptischen Denkmaler in St.Petersburg. Helsingfors, Uppsala und Copenhagen, Christiania, 1873, s.5-6. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, fig.61. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.416, fig.199. Lapis I.A., Matthieu M.E., Drevneegipetskaya skul'ptura v sobranii Gosudarstvennogo Ermitazha. Moscow, 1969, p.85, cat.no.80, tab.II,80, fig.50. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.47.
Algemeen commentaar
Preservation: The sleeves and the back part of the base are damaged.
Afbeeldingen
Attachments