English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue belongs to the group of clock statues representing a man sitting with upraised knees and arms folded on them; the body and limbs are shaped as a generalised cuboud form. Maniamun, the scribe of the count of corn, wears a short artificial beard and a pleated wig reaching his shoulders and leaving his ears exposed; his own hair is seen on the temples. The face is finely carved, the nose is straight, the lips are rather full; the eyebrows and eyelids are not carved but only painted. The face and hands are painted reddish-brown, the wig, beard, eyebrows, eyelids, pupils are black. The front surface of the statue is covered by sis lines of hieroglyphic inscription containing the offering formula, the name and title of Maniamun and filiation. The face of Maniamun reminds that of Amenhotep II, which in the light of the New Kingdom tradition to reproduce the features of the ruling kings in private sculpture is a reliable dating criterion.
The statue belongs to the group of clock statues representing a man sitting with upraised knees and arms folded on them; the body and limbs are shaped as a generalised cuboud form. Maniamun, the scribe of the count of corn, wears a short artificial beard and a pleated wig reaching his shoulders and leaving his ears exposed; his own hair is seen on the temples. The face is finely carved, the nose is straight, the lips are rather full; the eyebrows and eyelids are not carved but only painted. The face and hands are painted reddish-brown, the wig, beard, eyebrows, eyelids, pupils are black. The front surface of the statue is covered by sis lines of hieroglyphic inscription containing the offering formula, the name and title of Maniamun and filiation. The face of Maniamun reminds that of Amenhotep II, which in the light of the New Kingdom tradition to reproduce the features of the ruling kings in private sculpture is a reliable dating criterion.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
mAA-nj-jmn
DHwtj-Htp
djdjw
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
|1-#b-sw-di-#e-Htp:t*p#13-i-mn:n-ra:Z1-sw-..:Z2-nTr-ir:st*A40-xnt-n:t-R14-t*t:N25-! |2-#b-nTr-aA\r3-S38-#e-D:t:N18-D37:z:n:Z2-O3-F1*H1:Z2-S113-R7-W2-W15-N35:N35:N35-! |3-i#-ir:p*W23#12-i-ir:r:t*t-W20:Z2-x*t:nb:t-nfr:t-D60:t-D38:t*Z2-M7-t:nb-! |4-s-s-n:t*D19-P5-M29-m-n:V22-H-i-i-t:P5-n:kA*Z1:n-Y4-Aa2-U10:N33*N33*N33-! |5-mA:ir-A-A-n:A1-i-mn:n-ir:n-F20:S13-i-i-a:N33*N33*N33-! |6-G26-t:Z4\-Htp:t*p-ms-s-n:n:nb:t-pr:Z1-D37:D37-i-w-B1-!
Translitération
(1) Htp [dj (nj)-sw.t] imn-ra nj-sw.t nTr.w wsjr xnt(j)-jmn.tjw (2) [nTr aA HqA] D.t dj.sn pr.t-xr.w tA Hnq.t kA.w Apd.w Ssr mnx.t snTr mrH.t qbH (3) [jr]p jrt.t x.t nb.t nfr.t wab.t dj.wt rnp.wt nb (4) ssn.t nDm n mHjj n kA sS Hsb jt (5) mAA-nj-jmn jr n jmj-rA nbjj.w (6) DHwtj-Htp ms n nb.t pr djdjw
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) A boon given by the king (to) Amun-Re, king of the gods, (and) Osiris-Khentimentiu, (2) great god, lord of eternity, that they may give invocation of bread, beer, cattle, fowl, alabaster, clothing, incense, ointment, cold water, (3) wine, milk, all good (and) clean things, flourishing provisions, (4) breathing sweet northern wind for the Double of the scribe of the count of corn (5) Maniamun, made by the overseer of goldsmiths (6) Thutmes born of the lady of the house Dediu.
(1) A boon given by the king (to) Amun-Re, king of the gods, (and) Osiris-Khentimentiu, (2) great god, lord of eternity, that they may give invocation of bread, beer, cattle, fowl, alabaster, clothing, incense, ointment, cold water, (3) wine, milk, all good (and) clean things, flourishing provisions, (4) breathing sweet northern wind for the Double of the scribe of the count of corn (5) Maniamun, made by the overseer of goldsmiths (6) Thutmes born of the lady of the house Dediu.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Unrecorded; probably from the collection of Castiglione.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection egyptienne. S.l., 1891, p.89, no741. Matthieu M.E., Iskusstvo Novogo tsaratva........., p.94, tab.XXIII. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, fig.32. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.258, fig.125. Matthieu M.E., Ermitazhnaya statuya pistza Maani-Imen. "Izvestiya GAIMK",v.IX, no.3, Leningrad, 1931, pp.1-9. Lapis I.A., Matthieu M.E., Drevneegipetskaya skul'ptura v sobranii Gosudarstvennogo Ermitazha. Moscow, 1969, pp.71-73, cat.no.68, tab.I,68, fig.42. Schulz R., Die Entwicklung und Bedeutung des kuboiden Statuentypus. Hildesheim, 1992, no.206, p.359, tab. 92d. Vandier J., Manuel d'arch#ologie #gyptienne III. Paris, 1958, p.452,455. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.34.
Commentaire général
For parallels see CG 547, 563, 566, L.Borchardt, Statuen und Statuetten von Konigen und Privatleuten I. Kairo, 1911, Bl.91, 95, 96. Preservation: The left knee is damaged. The greater part of pigments is lost.
Images
Attachments