English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta estela de calcário, que data do Império Novo e que provém de Abidos, contém uma fórmula de oferenda dedicada ao deus local Uepuauet. O texto hieroglífico foi inscrito em duas colunas verticais.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze stèle in kalksteen, die dateert uit het Nieuwe Rijk en die afkomstig is uit Abydos, bevat een offer formule gewijd aan de locale god Wepwawet. De hiëroglifische tekst is geschreven in twee verticale kolommen.
This limestone stela, which dates from the New Kingdom, and which comes from the site of Abydos, contains an offering formula dedicated to the local god Wepwawet. The hieroglyphic text is written in two vertical columns.
Cette stèle en calcaire, qui date du Nouvel Empire et qui provient du site d'Abydos, contient une formule d'offrande dédiée au dieu local Oupouaout. Le texte hiéroglyphique est noté en deux colonnes verticales.
Diese Stele aus Kalkstein, die in das Neue Reich datiert, stammt aus Abydos und enthält eine Opferformel an den Lokalgott Upuaut. Der Hieroglyphentext ist in zwei vertikalen Kolumnen aufgezeichnet.
Questa stele di calcare, che risale al Nuovo Regno e che proviene dal sito di Abydos, contiene una formula di offerta dedicata al dio locale Upuaut. Il testo geroglifico é scritto in due colonne verticali.
Esta estela de caliza, que data del Imperio Nuevo y que proviene del yacimiento de Abydos, contiene una fórmula de ofrenda dedicada al dios local Upuaut. El texto jeroglífico aparece escrito en dos columnas verticales.
This limestone stela, which dates from the New Kingdom, and which comes from the site of Abydos, contains an offering formula dedicated to the local god Wepwawet. The hieroglyphic text is written in two vertical columns.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
nxt (?)
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Ontstaan en ontwikkeling van het schrift - Naissance et évolution de l'écriture (Exposition), Bruxelles 1984, 115 nº 37
Comentário general
État de conservation: La partie inférieure de la stèle est endommagée.
Imagems
Attachments