English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze stèle in kalksteen, die dateert uit het Nieuwe Rijk en die afkomstig is uit Abydos, bevat een offer formule gewijd aan de locale god Wepwawet. De hiëroglifische tekst is geschreven in twee verticale kolommen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This limestone stela, which dates from the New Kingdom, and which comes from the site of Abydos, contains an offering formula dedicated to the local god Wepwawet. The hieroglyphic text is written in two vertical columns.
Cette stèle en calcaire, qui date du Nouvel Empire et qui provient du site d'Abydos, contient une formule d'offrande dédiée au dieu local Oupouaout. Le texte hiéroglyphique est noté en deux colonnes verticales.
Diese Stele aus Kalkstein, die in das Neue Reich datiert, stammt aus Abydos und enthält eine Opferformel an den Lokalgott Upuaut. Der Hieroglyphentext ist in zwei vertikalen Kolumnen aufgezeichnet.
Questa stele di calcare, che risale al Nuovo Regno e che proviene dal sito di Abydos, contiene una formula di offerta dedicata al dio locale Upuaut. Il testo geroglifico é scritto in due colonne verticali.
Esta estela de calcário, que data do Império Novo e que provém de Abidos, contém uma fórmula de oferenda dedicada ao deus local Uepuauet. O texto hieroglífico foi inscrito em duas colunas verticais.
Esta estela de caliza, que data del Imperio Nuevo y que proviene del yacimiento de Abydos, contiene una fórmula de ofrenda dedicada al dios local Upuaut. El texto jeroglífico aparece escrito en dos columnas verticales.
This limestone stela, which dates from the New Kingdom, and which comes from the site of Abydos, contains an offering formula dedicated to the local god Wepwawet. The hieroglyphic text is written in two vertical columns.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
nxt (?)
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Ontstaan en ontwikkeling van het schrift - Naissance et évolution de l'écriture (Exposition), Bruxelles 1984, 115 nº 37
Algemeen commentaar
État de conservation: La partie inférieure de la stèle est endommagée.
Afbeeldingen
Attachments