English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese Stele aus Kalkstein, die in das Neue Reich datiert, stammt aus Abydos und enthält eine Opferformel an den Lokalgott Upuaut. Der Hieroglyphentext ist in zwei vertikalen Kolumnen aufgezeichnet.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze stèle in kalksteen, die dateert uit het Nieuwe Rijk en die afkomstig is uit Abydos, bevat een offer formule gewijd aan de locale god Wepwawet. De hiëroglifische tekst is geschreven in twee verticale kolommen.
This limestone stela, which dates from the New Kingdom, and which comes from the site of Abydos, contains an offering formula dedicated to the local god Wepwawet. The hieroglyphic text is written in two vertical columns.
Cette stèle en calcaire, qui date du Nouvel Empire et qui provient du site d'Abydos, contient une formule d'offrande dédiée au dieu local Oupouaout. Le texte hiéroglyphique est noté en deux colonnes verticales.
Questa stele di calcare, che risale al Nuovo Regno e che proviene dal sito di Abydos, contiene una formula di offerta dedicata al dio locale Upuaut. Il testo geroglifico é scritto in due colonne verticali.
Esta estela de calcário, que data do Império Novo e que provém de Abidos, contém uma fórmula de oferenda dedicada ao deus local Uepuauet. O texto hieroglífico foi inscrito em duas colunas verticais.
Esta estela de caliza, que data del Imperio Nuevo y que proviene del yacimiento de Abydos, contiene una fórmula de ofrenda dedicada al dios local Upuaut. El texto jeroglífico aparece escrito en dos columnas verticales.
This limestone stela, which dates from the New Kingdom, and which comes from the site of Abydos, contains an offering formula dedicated to the local god Wepwawet. The hieroglyphic text is written in two vertical columns.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
nxt (?)
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Ontstaan en ontwikkeling van het schrift - Naissance et évolution de l'écriture (Exposition), Bruxelles 1984, 115 nº 37
Algemeiner Kommentar
État de conservation: La partie inférieure de la stèle est endommagée.
Abbildungen
Attachments