English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
|1-t:tm-A40-nTr*aA\r3-wp:p-! |2-p*t-pt-r-N17-Z1*N21-sw*Z2*nTr-! |3-nb-H*N5*H-! |4-S38*(D:t:N17)-! |5-Q2-ir-A40-wn-n-n-! |6-nfr*A40-W17-n-! |7-R14*(t:t)-N25-! |8-nb-N16-D45-N25-! |9-(p:t)*H-z-k-r-Z4*A40-! |10-nb-S-i*i-t*O18-nb-pt-! |11-S38*q-D-t-N17-! |12-i*Z2*A30-n-kA*Z1-k-t-tm-A40-G5*(N19:.)-nTr*aA\r3-nb-O8*(t:pr)-D37-k-Htp-t*p-G53*Z1-A52-D2*Z1-Htp-t*p*t-k-s*(G36:r)-N35:N35:N35-! |13-N35:N35:N35-pr-r-D54-D2*Z1-R3-k-O42-p-D40-z-n-W24*Z7-N18-Z2-pr-r-D54-Aa13-D53-Y1-D2*//-R3:n:nb:.*Z2#13-! |14-O28*(W24:O49)-z-z-q*A52-(.:Z7)*P5*(.:Z2)-M30*(Aa15:Y1)-n-V22-H*i*i-P5-n-kA*Z1-n-Q2-//-A40-r-t*p-D36-F20-A12*Z2-! |15-G36-G5-Aa15-W3-A52*mAa\r1*xrw-!
Transliteración
jtmw nTr aA wp p.t r tA (nj)-sw(.t) nTr.w nb nHH HqA D.t wsjr wnn nfr xntj jmnt.t nb tA Dsr ptH-skr nb STj.t nb p.t HqA D.t jAw n kA.k jtmw-Hr-Axtj nTr aA nb Hw.t-aA.t dj.k Htp Hr Htp.t.k swr mw pr Hr wDHw.k Ssp snw pr m-bAH Hr wDHw n nbw jwnw ssn.k TAw bnr n mHjj(.t) n kA n wsjr jrj-pa.t jmj-rA mSA wr Hr-m-Hb mAa(.t)-xrw
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
1 Atum, the great god, who seperated 2 heaven from earth, king of the gods, 3 lord of everlasting, 4 ruler of eternity. 5 Osiris-On- 6 nophris, foremost of 7 the West, 8 lord of the Sacred Land. 9 Ptah-Sokar, 10 lord of Shetyt, lord of heaven, 11 ruler of eternity. 12 Adoration to your ka, Atum-Harakhty, great god, lord of the palace, may you cause my soul to be pleased with what pleases you, that (I) may drink 13 water that comes forth upon your offering table, receiving offerings that come forth in front of the altar of the lords 14 of Heliopolis, (and) breathe the sweet breeze of the north wind, for the ka of the Osiris, hereditary prince, general- 15 issimo Horemheb, true of voice.
1 Atum, the great god, who seperated 2 heaven from earth, king of the gods, 3 lord of everlasting, 4 ruler of eternity. 5 Osiris-On- 6 nophris, foremost of 7 the West, 8 lord of the Sacred Land. 9 Ptah-Sokar, 10 lord of Shetyt, lord of heaven, 11 ruler of eternity. 12 Adoration to your ka, Atum-Harakhty, great god, lord of the palace, may you cause my soul to be pleased with what pleases you, that (I) may drink 13 water that comes forth upon your offering table, receiving offerings that come forth in front of the altar of the lords 14 of Heliopolis, (and) breathe the sweet breeze of the north wind, for the ka of the Osiris, hereditary prince, general- 15 issimo Horemheb, true of voice.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Lieblein J., Die Aegyptischen Denkmaler in St.Petersburg. Helsingfors, Uppsala und Copenhagen, Christiania, 1873, S.27, Nr 47. Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection egyptienne. S.l., 1891, p.151. Struve V.V., Ermitazhnaya stela Horemheba. ERIII, v.I, 1922, pp.91-109. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, no.53. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.420, pl.200. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.44. Martin G.T., The Memphite tomb of Horemheb , commander-in-chief of Tut'ankhamun. London, 1989, pp.34-35, pl.25.
Comentario general
Imágenes
Attachments