English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
|1-t:tm-A40-nTr*aA\r3-wp:p-! |2-p*t-pt-r-N17-Z1*N21-sw*Z2*nTr-! |3-nb-H*N5*H-! |4-S38*(D:t:N17)-! |5-Q2-ir-A40-wn-n-n-! |6-nfr*A40-W17-n-! |7-R14*(t:t)-N25-! |8-nb-N16-D45-N25-! |9-(p:t)*H-z-k-r-Z4*A40-! |10-nb-S-i*i-t*O18-nb-pt-! |11-S38*q-D-t-N17-! |12-i*Z2*A30-n-kA*Z1-k-t-tm-A40-G5*(N19:.)-nTr*aA\r3-nb-O8*(t:pr)-D37-k-Htp-t*p-G53*Z1-A52-D2*Z1-Htp-t*p*t-k-s*(G36:r)-N35:N35:N35-! |13-N35:N35:N35-pr-r-D54-D2*Z1-R3-k-O42-p-D40-z-n-W24*Z7-N18-Z2-pr-r-D54-Aa13-D53-Y1-D2*//-R3:n:nb:.*Z2#13-! |14-O28*(W24:O49)-z-z-q*A52-(.:Z7)*P5*(.:Z2)-M30*(Aa15:Y1)-n-V22-H*i*i-P5-n-kA*Z1-n-Q2-//-A40-r-t*p-D36-F20-A12*Z2-! |15-G36-G5-Aa15-W3-A52*mAa\r1*xrw-!
Transliteração
jtmw nTr aA wp p.t r tA (nj)-sw(.t) nTr.w nb nHH HqA D.t wsjr wnn nfr xntj jmnt.t nb tA Dsr ptH-skr nb STj.t nb p.t HqA D.t jAw n kA.k jtmw-Hr-Axtj nTr aA nb Hw.t-aA.t dj.k Htp Hr Htp.t.k swr mw pr Hr wDHw.k Ssp snw pr m-bAH Hr wDHw n nbw jwnw ssn.k TAw bnr n mHjj(.t) n kA n wsjr jrj-pa.t jmj-rA mSA wr Hr-m-Hb mAa(.t)-xrw
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
1 Atum, the great god, who seperated 2 heaven from earth, king of the gods, 3 lord of everlasting, 4 ruler of eternity. 5 Osiris-On- 6 nophris, foremost of 7 the West, 8 lord of the Sacred Land. 9 Ptah-Sokar, 10 lord of Shetyt, lord of heaven, 11 ruler of eternity. 12 Adoration to your ka, Atum-Harakhty, great god, lord of the palace, may you cause my soul to be pleased with what pleases you, that (I) may drink 13 water that comes forth upon your offering table, receiving offerings that come forth in front of the altar of the lords 14 of Heliopolis, (and) breathe the sweet breeze of the north wind, for the ka of the Osiris, hereditary prince, general- 15 issimo Horemheb, true of voice.
1 Atum, the great god, who seperated 2 heaven from earth, king of the gods, 3 lord of everlasting, 4 ruler of eternity. 5 Osiris-On- 6 nophris, foremost of 7 the West, 8 lord of the Sacred Land. 9 Ptah-Sokar, 10 lord of Shetyt, lord of heaven, 11 ruler of eternity. 12 Adoration to your ka, Atum-Harakhty, great god, lord of the palace, may you cause my soul to be pleased with what pleases you, that (I) may drink 13 water that comes forth upon your offering table, receiving offerings that come forth in front of the altar of the lords 14 of Heliopolis, (and) breathe the sweet breeze of the north wind, for the ka of the Osiris, hereditary prince, general- 15 issimo Horemheb, true of voice.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Lieblein J., Die Aegyptischen Denkmaler in St.Petersburg. Helsingfors, Uppsala und Copenhagen, Christiania, 1873, S.27, Nr 47. Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection egyptienne. S.l., 1891, p.151. Struve V.V., Ermitazhnaya stela Horemheba. ERIII, v.I, 1922, pp.91-109. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, no.53. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.420, pl.200. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.44. Martin G.T., The Memphite tomb of Horemheb , commander-in-chief of Tut'ankhamun. London, 1989, pp.34-35, pl.25.
Comentário general
Imagems
Attachments