English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo documento copto e' un piccolo pezzo di pergamena magica che serviva probabilmente da amuleto. Al centro é raffigurato un quadrato magico, sormontato da 21 segni della cabala. La breve iscrizione, gravemente danneggiata, non e' ancora stata decifrata.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit koptisch document is een klein stukje magisch perkament dat waarschijnlijk diende als amulet. In het midden is een magisch vierkant afgebeeld, met daarboven 21 kabbalistische tekens. De korte inscriptie, die zwaar beschadigd is, is nog niet ontcijferd.
This Coptic document is a small piece of magical parchment which probably served as an amulet. In the middle we find a magical square, surmounted by 21cabalistic signs. The brief inscription, seriously damaged, has still not been deciphered.
Ce document copte est un petit morceau de parchemin magique qui servait probablement d'amulette. Au milieu figure un carré magique, surmonté de 21 signes cabalistiques. La brève inscription, gravement endommagée, n'a pas encore été déchiffrée.
Dieses koptische Dokument ist ein kleines Stück eines magischen Pergamentes, das wahrscheinlich als Amulett diente. In der Mitte ist ein magisches Quadrat abgebildet, darüber 21 kabbalistische Zeichen. Die kurze, schwer beschädigte Inschrift konnte bislang nicht entziffert werden.
Este documento copta é um pequeno fragmento de pergaminho mágico que servia provavelmente de amuleto. Ao centro encontra-se um quadrado mágico encimado por 21 signos cabalísticos. O curto texto, bastante deteriorado, está ainda por decifrar.
Este documento copto es un pequeño fragmento de un pergamino mágico que probablemente servía de amuleto. En medio aparece un cuadrado mágico coronado por 21 signos cabalísticos. La breve inscripción, gravemente dañada, todavía no ha sido descifrada.
This Coptic document is a small piece of magical parchment which probably served as an amulet. In the middle we find a magical square, surmounted by 21cabalistic signs. The brief inscription, seriously damaged, has still not been deciphered.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Le parchemin a été acheté dans le commerce d'art en 1939. Il faisait partie de la collection W. Staring.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
W. Clarysse, in Schrijfkunst uit het Oude Egypte - Écritures de l'Égypte ancienne, Bruxelles 1992, 54-55
Commento generale
Immaginei
Attachments