English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses koptische Dokument ist ein kleines Stück eines magischen Pergamentes, das wahrscheinlich als Amulett diente. In der Mitte ist ein magisches Quadrat abgebildet, darüber 21 kabbalistische Zeichen. Die kurze, schwer beschädigte Inschrift konnte bislang nicht entziffert werden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit koptisch document is een klein stukje magisch perkament dat waarschijnlijk diende als amulet. In het midden is een magisch vierkant afgebeeld, met daarboven 21 kabbalistische tekens. De korte inscriptie, die zwaar beschadigd is, is nog niet ontcijferd.
This Coptic document is a small piece of magical parchment which probably served as an amulet. In the middle we find a magical square, surmounted by 21cabalistic signs. The brief inscription, seriously damaged, has still not been deciphered.
Ce document copte est un petit morceau de parchemin magique qui servait probablement d'amulette. Au milieu figure un carré magique, surmonté de 21 signes cabalistiques. La brève inscription, gravement endommagée, n'a pas encore été déchiffrée.
Questo documento copto e' un piccolo pezzo di pergamena magica che serviva probabilmente da amuleto. Al centro é raffigurato un quadrato magico, sormontato da 21 segni della cabala. La breve iscrizione, gravemente danneggiata, non e' ancora stata decifrata.
Este documento copta é um pequeno fragmento de pergaminho mágico que servia provavelmente de amuleto. Ao centro encontra-se um quadrado mágico encimado por 21 signos cabalísticos. O curto texto, bastante deteriorado, está ainda por decifrar.
Este documento copto es un pequeño fragmento de un pergamino mágico que probablemente servía de amuleto. En medio aparece un cuadrado mágico coronado por 21 signos cabalísticos. La breve inscripción, gravemente dañada, todavía no ha sido descifrada.
This Coptic document is a small piece of magical parchment which probably served as an amulet. In the middle we find a magical square, surmounted by 21cabalistic signs. The brief inscription, seriously damaged, has still not been deciphered.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le parchemin a été acheté dans le commerce d'art en 1939. Il faisait partie de la collection W. Staring.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. Clarysse, in Schrijfkunst uit het Oude Egypte - Écritures de l'Égypte ancienne, Bruxelles 1992, 54-55
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments