English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This small fragment of Coptic papyrus numbers, on 14 lines, a list of carpenters tools. They are a saw, an axe, an adze, a sharp plane, a chisel and a box for tools. The papyrus dates from the 5th or 6th century.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine Koptische papyrusfragment somt in 14 regels een lijst op van werktuigen van een timmerman. Het betreft een zaag, een bijl, een kuipersdissel, een scherpe schaaf, een beitel en een gereedschapskist. De papyrus dateert uit de 5e of de 6e eeuw.
Ce petit fragment de papyrus copte énumère sur 14 lignes une liste d'objets de menuisier. Il s'agit d'une scie, d'une hache, d'une herminette, d'un rabot tranchant, d'un ciseau et d'une boîte à outils. Le papyrus date du Ve ou du VIe siècle.
Dieses kleine koptische Papyrusfragment listet in vierzehn Zeilen die Werkzeuge eines Tischlers auf. Es handelt sich um eine Säge, ein Beil, einen Dechsel, einen Hobel, einen Meißel und einen Werkzeugkasten. Der Papyrus stammt aus dem 5. oder 6. Jhdt. n. Chr.
Questo piccolo frammento di papiro copto enumera su 14 righe una lista di oggetti di falegnameria. Si tratta di una sega, di un'ascia, di un'accetta, di una pialla affilata, di uno scalpello e di una scatola di utensili. Il papiro data al V o al VI secolo.
Este pequeno fragmento de papiro copta enumera em catorze linhas uma lista de objectos de marcenaria. Trata-se de uma serra, um machado, uma enxó, uma plaina de corte, um cinzel e uma caixe de utensílios. O papiro data do século V ou do século VI.
Este pequeño fragmento de papiro copto enumera, en catorce líneas, una lista de utensilios de carpintero: una sierra, un hacha, una azuela, un cepillo de carpintero, un cincel y una caja de herramientas. El papiro data del siglo V o VI.
This small fragment of Coptic papyrus numbers, on 14 lines, a list of carpenters tools. They are a saw, an axe, an adze, a sharp plane, a chisel and a box for tools. The papyrus dates from the 5th or 6th century.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Le fragment, qui a été acheté à la vente Staring de 1938, est un don de la Fondation Égyptologique Reine Élisabeth.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 117-118 nº 135 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 57 nº 100
General Comment
Images
Attachments