English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento de papiro de proveniência desconhecida data dos séculos I-II da nossa era e contém extractos de textos homéricos relativos aos lugares celestes. Trata-se de citaçöes da «Ilíada» ligados por curtas passagens em prosa.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment van onbekende afkomst, maar daterend uit de 1e - 2e eeuw van onze tijdrekening, bevat homerische uittreksels met betrekking tot hemelse plaatsen. Het betreft citaten uit de "Illias" verbonden door korte passages in proza.
This fragment of papyrus, of unknown provenance, but dating from the 1st-2nd century of our era, contains the Homeric extracts relative to the celestial places. It consists of citations from the Iliad joined by short passages in prose.
Ce fragment de papyrus, de provenance inconnue, mais datant du 1er - 2e siècle de notre ère, contient des extraits homériques relatifs aux lieux célestes. Il s'agit de citations de l' "Iliade" reliées par de courts passages en prose.
Dieses Papyrusfragment unbekannter Herkunft aus dem 1. oder 2. Jahrhundert n. Chr. enthält Auszüge aus Homer über himmlische Orte. Es handelt sich um Zitate aus der "Ilias", verbunden durch kurze Prosapassagen.
Questo frammento di papiro, di provenienza sconosciuta, ma datante del I-II secolo della nostra era, contiene degli estratti omerici relativi ai luoghi celesti. Si tratta di citazioni dell' "Iliade" collegate tramite brevi passaggi in prosa.
Este fragmento de papiro, de procedencia desconocida, pero que data del siglo I-II de nuestra era, contiene fragmentos homéricos relativos a los lugares celestes. Se trata de citas de la "Ilíada" relacionadas entre sí mediantes cortos pasajes en prosa.
This fragment of papyrus, of unknown provenance, but dating from the 1st-2nd century of our era, contains the Homeric extracts relative to the celestial places. It consists of citations from the Iliad joined by short passages in prose.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 7 nº 7
Comentário general
Imagems
Attachments