English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de papyrus, de provenance inconnue, mais datant du 1er - 2e siècle de notre ère, contient des extraits homériques relatifs aux lieux célestes. Il s'agit de citations de l' "Iliade" reliées par de courts passages en prose.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment van onbekende afkomst, maar daterend uit de 1e - 2e eeuw van onze tijdrekening, bevat homerische uittreksels met betrekking tot hemelse plaatsen. Het betreft citaten uit de "Illias" verbonden door korte passages in proza.
This fragment of papyrus, of unknown provenance, but dating from the 1st-2nd century of our era, contains the Homeric extracts relative to the celestial places. It consists of citations from the Iliad joined by short passages in prose.
Dieses Papyrusfragment unbekannter Herkunft aus dem 1. oder 2. Jahrhundert n. Chr. enthält Auszüge aus Homer über himmlische Orte. Es handelt sich um Zitate aus der "Ilias", verbunden durch kurze Prosapassagen.
Questo frammento di papiro, di provenienza sconosciuta, ma datante del I-II secolo della nostra era, contiene degli estratti omerici relativi ai luoghi celesti. Si tratta di citazioni dell' "Iliade" collegate tramite brevi passaggi in prosa.
Este fragmento de papiro de proveniência desconhecida data dos séculos I-II da nossa era e contém extractos de textos homéricos relativos aos lugares celestes. Trata-se de citaçöes da «Ilíada» ligados por curtas passagens em prosa.
Este fragmento de papiro, de procedencia desconocida, pero que data del siglo I-II de nuestra era, contiene fragmentos homéricos relativos a los lugares celestes. Se trata de citas de la "Ilíada" relacionadas entre sí mediantes cortos pasajes en prosa.
This fragment of papyrus, of unknown provenance, but dating from the 1st-2nd century of our era, contains the Homeric extracts relative to the celestial places. It consists of citations from the Iliad joined by short passages in prose.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 7 nº 7
Commentaire général
Images
Attachments