English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este objeto de fayenza azul forma parte de esa categoría de figuras que representan hipopótamos. La decoración del cuerpo está muy deteriorada, pero se aprecian plantas y mariposas. La pieza, la parte inferior de la cual ha sido restaurada, data del Imperio Medio.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in blauwe faience behoort tot de categorie beeldjes die een nijlpaard afbeelden. De versiering van het lichaam is zwaar beschadigd: men onderscheidt planten en vlinders. Het stuk, waarvan het onderste gedeelte gerestaureerd is, dateert uit het Middenrijk.
This object in blue faience comes from the category of figurines representing a hippopotamus. The decoration of the body is badly deteriorated: one distinguishes plants and butterflies. The piece, of which the lower part has been restored, dates from the Middle Kingdom.
Cet objet en faïence bleue fait partie de la catégorie de figurines représentant un hippopotame. La décoration du corps est fort détériorée: on distingue des plantes et des papillons. La pièce, dont la partie inférieure a été restaurée, date du Moyen Empire.
Dieses Objekt aus blauer Fayence gehört zur Kategorie der Nilpferdfigurinen. Die Dekoration des Körpers ist stark beschädigt: zu erkennen sind Pflanzen und Schmetterlinge. Das Stück, dessen unterer Teil restauriert wurde, datiert in das Mittlere Reich.
Questo oggetto di fayence azzurra fa parte della categoria di figurine rappresentanti un ippopotamo. La decorazione del corpo é molto deteriorata: si disitinguono delle piante e delle farfalle. Il pezzo, la cui parte inferore é stata restaurata, data al Medio Regno.
Este objecto de faiança azul faz parte de uma categoria de figurinhas que representam hipopótamos. A decoraçäo do corpo está muito deteriorada, distinguindo-se algumas plantas e borboletas. Esta peça, cuja parte inferior foi restaurada, data do Império Médio.
This object in blue faience comes from the category of figurines representing a hippopotamus. The decoration of the body is badly deteriorated: one distinguishes plants and butterflies. The piece, of which the lower part has been restored, dates from the Middle Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet faisait partie de la collection C. Lunsingh Scheurleer.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
A. Behrmann, Das Nilpferd in der Vorstellungswelt der Alten Ägypter, Frankfurt 1989, I, doc. 142 f. 13
Comentario general
État de conservation: L'objet a été restauré.
Imágenes
Attachments