English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este objecto de faiança azul faz parte de uma categoria de figurinhas que representam hipopótamos. A decoraçäo do corpo está muito deteriorada, distinguindo-se algumas plantas e borboletas. Esta peça, cuja parte inferior foi restaurada, data do Império Médio.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in blauwe faience behoort tot de categorie beeldjes die een nijlpaard afbeelden. De versiering van het lichaam is zwaar beschadigd: men onderscheidt planten en vlinders. Het stuk, waarvan het onderste gedeelte gerestaureerd is, dateert uit het Middenrijk.
This object in blue faience comes from the category of figurines representing a hippopotamus. The decoration of the body is badly deteriorated: one distinguishes plants and butterflies. The piece, of which the lower part has been restored, dates from the Middle Kingdom.
Cet objet en faïence bleue fait partie de la catégorie de figurines représentant un hippopotame. La décoration du corps est fort détériorée: on distingue des plantes et des papillons. La pièce, dont la partie inférieure a été restaurée, date du Moyen Empire.
Dieses Objekt aus blauer Fayence gehört zur Kategorie der Nilpferdfigurinen. Die Dekoration des Körpers ist stark beschädigt: zu erkennen sind Pflanzen und Schmetterlinge. Das Stück, dessen unterer Teil restauriert wurde, datiert in das Mittlere Reich.
Questo oggetto di fayence azzurra fa parte della categoria di figurine rappresentanti un ippopotamo. La decorazione del corpo é molto deteriorata: si disitinguono delle piante e delle farfalle. Il pezzo, la cui parte inferore é stata restaurata, data al Medio Regno.
Este objeto de fayenza azul forma parte de esa categoría de figuras que representan hipopótamos. La decoración del cuerpo está muy deteriorada, pero se aprecian plantas y mariposas. La pieza, la parte inferior de la cual ha sido restaurada, data del Imperio Medio.
This object in blue faience comes from the category of figurines representing a hippopotamus. The decoration of the body is badly deteriorated: one distinguishes plants and butterflies. The piece, of which the lower part has been restored, dates from the Middle Kingdom.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet faisait partie de la collection C. Lunsingh Scheurleer.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
A. Behrmann, Das Nilpferd in der Vorstellungswelt der Alten Ägypter, Frankfurt 1989, I, doc. 142 f. 13
Comentário general
État de conservation: L'objet a été restauré.
Imagems
Attachments