English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This ostracon bears a representation of a gazelle. The body is wash coloured red brown; the hooves are made of black marks: the rest is drawn in black strokes.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit ostracon draagt een afbeelding van een gazelle. Het lichaam is roodbruin geschilderd; de hoeven zijn gemaakt met zwarte vlekken; de rest is getekend met een zwarte lijn.
This ostracon bears a representation of a gazelle. The body is wash coloured red brown; the hooves are made of black marks: the rest is drawn in black strokes.
Cet ostracon porte une représentation d'une gazelle. Le corps est au lavis rouge brun; les sabots sont faits de taches noires; le reste est dessiné au trait noir.
Dieses Ostrakon trägt die Darstellung einer Gazelle. Der Körper ist rotbraun; die Hufe sind durch schwarze Flecken angegeben; der Rest ist mit schwarzen Linien gezeichnet.
Questo ostracon reca una rappresentazione di una gazzella. Il corpo é disegnato con inchiostro rosso scuro; gli zoccoli sono fatti di chiazze nere; il resto é disegnato a tratto nero.
Este óstraco mostra o desenho de uma gazela, com o corpo pintado de vermelho escuro, os cascos realçados a preto e o resto do corpo desenhado a traço preto.
Este ostracon contiene la imagen de una gacela. El cuerpo está realizado con una aguada roja pardusca; los cascos son manchas negras; el resto está dibujado con trazos negros.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
La pièce a été achetée à Louxor.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 113 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 32 nº 44
تعليق عام
الصور
Attachments