English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
These four small terracotta statuettes depict the Sons of Horus. They are Hepi, with a baboon's head, Amset, with a human head, Qebehsenuf, with a falcon's head, and Duamutef, with a jackal's head. They protected the internal organs of the deceased which were removed during mummification and placed into the canopic jars (see E.5898). The statuettes were probably part of the funerary equipment of a mummy (compare with E.4442A).
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze vier kleine beeldjes in terracotta stellen de Kinderen van Horus voor. Het betreft Hepi (hoofd van een baviaan), Amset (menselijk hoofd), Kebehsenoef (valkenkop) en Doeamoetef (jakhalskop). Deze geniën beschermden de ingewanden van de doden, die tijdens de mummificatie uit het lichaam verwijderd werden en die in canopenvazen geplaatst werden (zie E. 5898). De beeldjes behoorden waarschijnlijk tot de funeraire uitrusting van een mummie (vergelijk met E. 4442 A).
These four small terracotta statuettes depict the Sons of Horus. They are Hepi, with a baboon's head, Amset, with a human head, Qebehsenuf, with a falcon's head, and Duamutef, with a jackal's head. They protected the internal organs of the deceased which were removed during mummification and placed into the canopic jars (see E.5898). The statuettes were probably part of the funerary equipment of a mummy (compare with E.4442A).
Ces quatre petites figures en terre cuite représentent les fils d'Horus. Il s'agit d'Hepi (tête de babouin), d'Amset (tête humaine), de Qebehsenouf (tête de faucon) et de Douamoutef (tête de chacal). Ces "génies" protégeaient les viscères des morts, qui étaient extraits du corps lors de la momification et qui étaient placés dans des vases canopes (voir E. 5898). Les figures faisaient vraisemblablement partie de l'équipement funéraire d'une momie (comparer E. 4442 A).
Diese vier kleinen Figuren aus Terrakotte stellen die Horuskinder dar. Es handelt sich um Hepi (Paviankopf), Amset (Menschenkopf), Kebehsenuef (Falkenkopf) und Duamutef (Schakalkopf). Diese "Genien" beschützten die Eingeweide des Toten, die bei der Mumifizierung entfernt und in Kanopengefässe gelegt worden waren (siehe E.5898). Die Figuren waren wahrscheinlich Teil einer Mumienausstattung (vergleiche E.4442A).
Queste quattro piccole figuredi terracotta rappresentano i Figli di Horo. Si tratta di Hepi (testa di babbuino), di Amset (testa umana), di Qebehsenuf (testa di falco) e di Duamutef (testa di sciacallo). Questi "geni" proteggevano i visceri dei defunti, che venivano estratti dal corpo durante la mummificazione e posti nei vasi canopi (vedi E. 5898). Le figure facevano probabilmente parte del corredo funerario di una mummia (cf. E. 4442 A).
Estas quatro pequenas figuras de terracota representam os filhos de Hórus. Trata-se de Hepi (com cabeça de babuíno), Imseti (cabeça humana), Kebehsenuef (cabeça de falcäo) e Duamutef (cabeça de chacal). Estes génios protegiam as vísceras dos mortos, as quais eram tiradas do corpo durante a mumificaçäo sendo colocadas em vasos de vísceras (ver E. 5898). Estas figurinhas faziam certamente parte do equipamento fúnebre de uma múmia (comparar com E. 4442 A).
Estas cuatro figuritas de barro cocido representan a los Hijos de Horus. Se trata de Hepi (con cabeza de babuino), Amset (con cabeza humana), de Quebehsenuf (con cabeza de halcón) y de Duamutef (con cabeza de chacal). Estos "genios" protegían las vísceras de los muertos, que eran extraídas del cuerpo durante la momificación para ser colocadas en los vasos canopos (ver E. 5898). Probablemente, estas figuras formaban parte del ajuar funerario de una momia (comparar con E. 4442 A).
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Les pièces sont un don de Mme Simonson.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Het leven na de dood in het oude Egypte (Exposition), Tongres 1969, 26 nº 13
تعليق عام
Material: Terre cuite État de conservation: Les pièces faisaient vraisemblablement partie d'un ensemble d'amulettes destinées à protéger une momie.
الصور
Attachments