English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo frammento di calcare rappresenta un giovane re seduto, che porta un dito in direzione della bocca. Sulla fronte risplende un grande ureo. Il retro dell'ostracon reca delle tracce di alcuni segni ieratici.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment in kalksteen toont een jonge zittende koning, die een vinger in de richting van de mond beweegt. Op het voorhoofd schittert een grote uraeus. De keerzijde van het ostracon draagt sporen van enkele hiëratische tekens.
This fragment in limestone represents a young king sitting, holding the right finger to his mouth. On the brow shines a large uraeus. The reverse of the ostracon bears traces of several hieratic signs.
Ce fragment de calcaire représente un jeune roi assis, portant un doigt en direction de la bouche. Sur le front brille un grand uraeus. Le revers de l'ostracon porte des traces de quelques signes hiératiques.
Dieses Kalksteinfragment zeigt einen kauernden jungen König mit dem Finger am Mund. An der Stirn trägt er einen großen Uräus. Auf der Rückseite des Ostrakon befinden sich Spuren einiger hieratischer Zeichen.
Este fragmento de calcário tem o desenho de um jovem rei sentado, com um dedo apontado para a boca. Na sua fronte brilha um grande ureus (serpente sagrada). A parte contrária do óstraco mostra vestígios de alguns signos hieráticos.
Este fragmento de caliza representa a un rey joven sentado y llevándose un dedo a la boca. Sobre su frente brilla una gran uraeus. El reverso del ostracon lleva restos de algunos signos hieráticos.
This fragment in limestone represents a young king sitting, holding the right finger to his mouth. On the brow shines a large uraeus. The reverse of the ostracon bears traces of several hieratic signs.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La pièce a été achetée au Caire.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 4 (1932) 107 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 96 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 5
Commento generale
Immaginei
Attachments