English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Die Figur stellt einen kahlköpfigen Mann dar, der sitzend ein Papyrusdokument auf dem Schoß hält. Er fasst es mit beiden Händen und scheint zu lesen, was dort in vier kurzen waagerechten Zeilen eingeritzt steht. Seine Füße stehen auf einer kleinen rechteckigen Basis, unter der sich ein Zapfen befindet. Der Mann trägt ein Gewand, das ihn mantelartig von der linken Schulter bis zu den Waden einhüllt. Betonte Randlinien weisen auf Verzierungen hin. Die Bronzefigur ist sorgfältig gearbeitet und weist fein abgestimmte Proportionen auf. Der dargestellte Mann kann nicht nur aufgrund der Ikonographie eindeutig bestimmt werden. Die Inschrift nennt den Gott Imhotep, der hier als Sohn des Schöpfergottes Ptah und der Menschenfrau Cheredu-anch bezeichnet wird. Diese Filiation ist seit der Spätzeit typisch für Imhotep, bei dem es sich um einen vergöttlichten, historisch nachweisbaren Menschen handelt. Imhotep war ein hoher Beamter unter König Djoser (3. Dynastie), der unter anderem für die Errichtung von dessen Stufenpyramide in Saqqara verantwortlich war. Die spätere Überlieferung sah in Imhotep den Erfinder des Bauens mit Stein, einen Weisen, Schriftgelehrten und Heilkundigen. Die Griechen setzten ihn mit ihrem Asklepios gleich.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Xrd.w-anx
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
[1] Dd-mdw jj-/m-Htp sA / ptH msj<.n> / Xrdw-anx
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Worte zu sprechen : Imhotep, Sohn des Ptah, geboren von der Cheredu-Anch.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Das Objekt gehörte schon vor 1907 zur Sammlung Wilhelm Pelizaeus in Kairo und wurde im ägyptischen Kunsthandel erworben. Es war Bestandteil der Schenkung Pelizaeus an Hildesheim im Jahr 1907; ein genaues Erwerbungsjahr durch Pelizaeus ist nicht bezeugt. Das Objekt befindet sich seit der Überstellung der Schenkung 1909 in Hildesheim. Da jedoch aus technischen Gründen im Feld "Erwerbungsjahr" eine konkrete Jahreszahl eingetragen werden muss, wurde hier für alle Objekte der Schenkung von 1907 deren Datum eingesetzt.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Roeder, G., Die Denkmäler des Pelizaeus-Museums zu Hildesheim, Hildesheim 1921, S. 117. Roeder, G., Ägyptische Bronzewerke, Glückstadt; Hamburg; New York 1937, Paragraph 5, Tf. 1 a-b. Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren (Staatliche Museen zu Berlin: Mitteilungen aus der Ägyptischen Sammlung 6), Berlin 1956, Paragraph 2 c. Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 85.
Comentario general
Erhaltungszustand: Die Figur ist modern restauriert. Kommentar des Textes: Der Text [1] ist in vier Zeilen auf die Papyrusrolle graviert. Disposition: Inschrift auf ausgerolltem Papyrus.
Imágenes
Attachments