English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Busto de uma estátua sentada de mulher com cabeleira tripartida, caindo de cada um dos lados da cabeça. Na testa tem um diadema de pétalas de lótus encimadas por uma flor de lótus. Por cima do vestido de alças, encontra-se um colar "usekh" decorado. A boca sorri levemente.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Buste van het beeld van een zittende vrouw met driedelige pruik. Twee vlechten vallen langs het gezicht naar beneden. Op het voorhoofd is een diadeem met lotusbladeren en een lotusbloem te zien. De bovenkant van het nauwsluitend gewaad wordt gevormd door een versierde oesech-kraag. Om de mond speelt een licht glimlachje.
Bust of a sitting female statue with a tripartite wig. Two tresses hang down at the sides of the head. On the forehead is a diadem of lotus petals surmounted by a lotus flower. Above the clinging dress is a decorated usekh collar. The mouth smiles slightly.
Buste de la statue d'une femme assise et coiffée d'une perruque tripartite. Deux tresses encadrent le visage. Le front est ceint d'un diadème de pétales de lotus surmonté d'une fleur de lotus. Sur la robe moulante, on peut voir un collier ousekh décoré. La bouche esquisse un léger sourire.
Büste einer weiblichen Sitzstatue mit dreiteiliger Perücke. Zwei Zöpfe fallen seitlich des Gesichtes herab. An der Stirn ist ein Diadem mit Lotosblättern und einer Lotosblüte darüber zu sehen. Das enganliegende Gewand ist oben eingerahmt von einem verzierten Usech-Kragen. Zu bemerken ist ein leichtes Lächeln um den Mund.
Busto di statua femminile seduta con parrucca tripartita; due trecce scendono ai lati del volto. Sulla fronte è un diadema di petali di loto, con sopra un fiore di loto. La tunica attillata è sormontata da un collare usekh decorato. Da notare un leggero sorriso sulla bocca.
Busto de la estatua sedente de una mujer con una peluca tripartita. A ambos lados de la cabeza cuelgan sendas trenzas. Sobre la frente lleva una diadema de pétalos de loto coronados por una flor de loto. Sobre el ajustado vestido lleva un collar usej decorado. Sonríe ligeramente.
Bust of a sitting female statue with a tripartite wig. Two tresses hang down at the sides of the head. On the forehead is a diadem of lotus petals surmounted by a lotus flower. Above the clinging dress is a decorated usekh collar. The mouth smiles slightly.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Acquistato durante la I Missione Schiaparelli del 1884-1885.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
E. Schiaparelli, Museo Archeologico di Firenze-Antichità Egizie, Roma, 1887, pg. 467, n. 1729..
Comentário general
Stato di conservazione: Della statua resta solo il busto con il braccio sinistro; abrasioni; persa parte della pittura.
Imagems
Attachments