English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Bust of a sitting female statue with a tripartite wig. Two tresses hang down at the sides of the head. On the forehead is a diadem of lotus petals surmounted by a lotus flower. Above the clinging dress is a decorated usekh collar. The mouth smiles slightly.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Buste van het beeld van een zittende vrouw met driedelige pruik. Twee vlechten vallen langs het gezicht naar beneden. Op het voorhoofd is een diadeem met lotusbladeren en een lotusbloem te zien. De bovenkant van het nauwsluitend gewaad wordt gevormd door een versierde oesech-kraag. Om de mond speelt een licht glimlachje.
Buste de la statue d'une femme assise et coiffée d'une perruque tripartite. Deux tresses encadrent le visage. Le front est ceint d'un diadème de pétales de lotus surmonté d'une fleur de lotus. Sur la robe moulante, on peut voir un collier ousekh décoré. La bouche esquisse un léger sourire.
Büste einer weiblichen Sitzstatue mit dreiteiliger Perücke. Zwei Zöpfe fallen seitlich des Gesichtes herab. An der Stirn ist ein Diadem mit Lotosblättern und einer Lotosblüte darüber zu sehen. Das enganliegende Gewand ist oben eingerahmt von einem verzierten Usech-Kragen. Zu bemerken ist ein leichtes Lächeln um den Mund.
Busto di statua femminile seduta con parrucca tripartita; due trecce scendono ai lati del volto. Sulla fronte è un diadema di petali di loto, con sopra un fiore di loto. La tunica attillata è sormontata da un collare usekh decorato. Da notare un leggero sorriso sulla bocca.
Busto de uma estátua sentada de mulher com cabeleira tripartida, caindo de cada um dos lados da cabeça. Na testa tem um diadema de pétalas de lótus encimadas por uma flor de lótus. Por cima do vestido de alças, encontra-se um colar "usekh" decorado. A boca sorri levemente.
Busto de la estatua sedente de una mujer con una peluca tripartita. A ambos lados de la cabeza cuelgan sendas trenzas. Sobre la frente lleva una diadema de pétalos de loto coronados por una flor de loto. Sobre el ajustado vestido lleva un collar usej decorado. Sonríe ligeramente.
Bust of a sitting female statue with a tripartite wig. Two tresses hang down at the sides of the head. On the forehead is a diadem of lotus petals surmounted by a lotus flower. Above the clinging dress is a decorated usekh collar. The mouth smiles slightly.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Acquistato durante la I Missione Schiaparelli del 1884-1885.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
E. Schiaparelli, Museo Archeologico di Firenze-Antichità Egizie, Roma, 1887, pg. 467, n. 1729..
General Comment
Stato di conservazione: Della statua resta solo il busto con il braccio sinistro; abrasioni; persa parte della pittura.
Images
Attachments