English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo piccolo vaso di fayence verde proviene probabilmente da una tomba situata nella necropoli di Nuri. La datazione del pezzo non é evidente vista l'assenza di iscrizioni (cf. E. 6114 - E. 6116)
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine vaasje in blauw-groene faience is waarschijnlijk afkomstig uit een graf gelegen in de necropool van Nuri. De datering van het stuk is niet vanzelfsprekend gezien de afwezigheid van enige inscriptie (vergelijk met E. 6114 - E. 6116).
This small vase in green faience probably comes from a tomb situated in the necropolis of Nuri. The dating of the piece is not evident given the absence of all inscription (compare E.6114 - E.6116).
Ce petit vase en faïence verte provient vraisemblablement d'une tombe située dans la nécropole de Nouri. La datation de la pièce n'est pas évidente vu l'absence de toute inscription (comparer E. 6114 - E. 6116).
Dieses kleine Gefäß aus grüner Fayence stammt wahrscheinlich aus einem Grab in der Nekropole von Nuri. Die Datierung des Stückes ist aufgrund mangelnder Inschriften unklar (vergleiche E.6114 - E.6116).
Este pequeno vaso de faiança verde é provavelmente originário de um túmulo situado na necróple de Nuri. A dataçäo da peça näo é evidente, atendendo à ausência de qualquer texto (comparar com E. 6114 - E. 6116).
Esta pequeña jarra probablemetne provenga de una tumba situada en la necrópolis de Nuri. La datación de la pieza no es evidente, dada la ausencia de inscripciones (ver E. 6114 - E. 6116).
This small vase in green faience probably comes from a tomb situated in the necropolis of Nuri. The dating of the piece is not evident given the absence of all inscription (compare E.6114 - E.6116).
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'ouchebti est un don du gouvernement soudanais.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Inédit
Commento generale
Immaginei
Attachments