English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
An appliqué depicting the Ba-bird, shown full-face, with outstretched wings and legs in relief upon the belly. It was probably used as an amulet to be inserted between the bandages of a mummy to protect the Ba of the deceased.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Applicatie, die de Ba-vogel, in vooraanzicht, met uitgespreide vleugels en gespreide poten die op de buik in reliëf zijn aangegeven, voorstelt. De applicatie is waarschijnlijk als amulet gebruikt, die, ingevoegd tussen de mummiewindsels, ertoe diende de Ba van de overledene te beschermen.
An appliqué depicting the Ba-bird, shown full-face, with outstretched wings and legs in relief upon the belly. It was probably used as an amulet to be inserted between the bandages of a mummy to protect the Ba of the deceased.
Applique représentant l'oiseau-Ba, vu de face, aux ailes déployées et aux pattes rendues en relief sur le ventre. Cet objet était probablement une amulette destinée à être insérée entre les bandelettes de la momie pour protéger le Ba du défunt.
Applikation, die den Ba-Vogel in Frontalansicht mit ausgebreiteten Flügeln und Beinen darstellt, letztere sind am Bauch in Relief wiedergegeben. Die Applikation ist wahrscheinlich als Amulett verwendet worden, das zwischen die Mumienbinden eingefügt dazu diente, den Ba des Verstorbenen zu schützen.
Applicazione raffigurante l'uccello Ba in visione frontale, con ali spiegate e zampe eseguite in rilievo sul ventre. L'applicazione fu probabilmente usata come amuleto, destinato ad essere inserito fra le bende di una mummia, per proteggere il Ba del defunto.
Aplicaçao com o pássaro ba, de frente, de asas abertas e pernas em relevo sobre a barriga. Foi provavelmente usado como amuleto, inserido entre as faixas da múmia para proteger o Ba do defunto.
Adorno que representa a un pájaro Ba con las alas desplegadas y las patas en relieve sobre el vientre. Probablemente fuera utilizado como amuleto para ser introducido entre las vendas de una momia para protejer al Ba del difunto.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Acquisito insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana del 1828-1829
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
AA.VV., Gioielli e ornamenti dagli Egizi all'Alto Medioevo, Firenze, 1988, pg. 131, n. 6.
تعليق عام
الصور
Attachments