English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
La stele, di forma centinata, presenta nella centina uno shenu sopra una coppa rituale iab, affiancati da due occhi ugiat. Sulla sinistra è una coppia seduta: l'uomo tiene un fiore di loto, la donna passa il braccio dietro il suo dorso e gli stringe il braccio con la mano. Al centro è una tavola d'offerta con basso basamento e sopra pani e verdura. Sulla destra sono due personaggi stanti, uno maschile e uno femminile; con la mano sinistra tengono un braciere e con la destra versano acqua lustrale da un vasetto in una coppa iab poggiata a terra. Nella sezione inferiore è un'iscrizione di sei righe: le ultime quattro, più brevi, lasciano spazio, sulla destra, alle immagini di due figure femminili accoccolate davanti a due tavole d'offerta nell'atto di odorare un fiore di loto.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
&AnAi
Nbw-m-wsxt
PA-sn-Hr
Nbw-xa-s
At-i-At
BAk-it
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
t-A-n-A-i-! N41:t-f:N36-f-! nb:t*pr-S12:N33*N33*N33-! W10*t:pr*Z1-Aa11:P8\r3-! G39-Z1-f-! pA A-sn O10-A2 G39-t:f-S12-xa-s-! sw-di-Htp:t*p-D4:st*A40-nb:Dd*Dd-O49-w-nTr-O29\r3-nb:U23*b-O49:N26-w-M18-n:p*w-A40-nb:r:Z1-! V3:Z2-N25-D37:z:Z2-O3-F1*H1:Z2 x*t:nb-nfr-r:t-t-D60-mw-anx-nTr-i-! m-s-n:Z2-m-N7-! n:t-r:a-ra*Z1:nb-n:kA-n-! t-A-n-A-i-A2-Aa11:P8\r3-! nb:pr*Z1-S12-m-W10*t:pr-B1-! G39-t:f-A-t-ra-Z1-! i-A2-ra-Z1-! G39-t:f-G29:k-i-t-B1-!
Transliteration
&AnAi Hmt.f mrt.f nbt pr Nbw-(m)-wsxt mAa-xrw sA.f PA-sn-Hr sAt.f Nbw-xa-s @tp-di-n.swt Wsir nb +dw nTr aA nb AbDw Inpw nb R-sTAw di.sn prt-xrw (m) t Hnqt kAw Apdw xt nb(t) nfrt wabt anx(t) nTr im sn m Xrt-hrw nt ra nb n kA n &AnAi mAa-xrw nb(t) pr Nbw-m-wsx sAt.f At-i-At sAt.f BAk-it
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tanai. La sua diletta moglie, la signora della casa, Nebuemuskhet, giustificata. Suo figlio Pasenher. Sua figlia Nebukhaes. Offerta che il re elargisce a Osiride,signore di Busiri, il dio grande, signore di Abido e ad Anubi, signore di Rostaw, affinché essi concedano pane, birra, buoi, volatili, ogni cosa buona e pura di cui vive il dio, nel corso di ogni giorno, per il ka di Tanai e della signora della casa Nebuemuskhet. Sua figlia Aiat Sua figlia Bakit
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Acquistato insieme al materiale della Collezione Nizzoli nel 1824.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
S. Bosticco, Le stele egiziane del Nuovo Regno, Roma, 1965, pgg. 16-17, n. 6.
General Comment
Material: Calcare bianco con chiazze nere nella parte inferiore. Stato di conservazione: Scalfitture in alto. Commento del testo: Nelle tredici colonne di testo e nelle sei righe sono indicati il nome del defunto e della consorte.
Images
Attachments