English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il frammento di parete è tratto da una scena di funerale. A sinistra, accovacciate a terra e con i capelli spettinati, sono due lamentatrici; a destra in piedi si avvicinano altre due donne del corteo funebre: una tiene in mano una coppa e un modellino di coscia di bue. Le figure sono circondate da colonne di iscrizioni geroglifiche con lamentazioni per il defunto.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
M. Werbrouck, Les pleureuses dans l'Egypte ancienne, Bruxelles, 1938, pg. 86, tav. XIX. E. Schiaparelli, Museo Archeologico di Firenze, Antichità egizie, Roma, 1887, pgg. 318-319, n. 1594. AA.VV., Cento immagini femminili nel Museo Egizio di Firenze, Pisa, 1998, pg. 23, B5, fig. pg. 42.
Algemeen commentaar
Provenienza: Il frammento è tratto dalle scene di funerale dipinte nelle pareti di una tomba tebana. Material: Lo stucco è stato applicato su un sostrato di limo del Nilo misto a paglia. Commento del testo: Il frammento conserva la parte finale di undici colonne di testo.
Afbeeldingen
Attachments