English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Wandfragment, das das Antlitz des Gottes Osiris im Profil wiedergibt, auf dem Haupt die Atefkrone, von der noch ein Teil der linken Feder erhalten ist; vor dem Gesicht das Endstück des Heka-Szepters.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Wandfragment, dat het gelaat van de god Osiris in profiel weergeeft, met op het hoofd de atef-kroon, waarvan nog een deel van de linker veer bewaard is gebleven; voor het gezicht het uiteinde van de heka-scepter.
Wall fragment with the face of the god Osiris, shown in profile, wearing the Atef-crown, of which part of the left plume is preserved. In front of the face is the extremity of the heqa scepter.
Fragment mural comportant le visage du dieu Osiris, montré de profil, portant la couronne-atef dont une partie de la plume gauche est préservée. Devant le visage, on peut voir l'extrémité du sceptre-héka.
Frammento parietale che conserva la raffigurazione del volto del dio Osiride di profilo recante sulla testa la corona atef, della quale si conserva anche parte della piuma sinistra; davanti al viso l'elemento terminale di uno scettro heqa.
Fragmento de parede com o rosto do deus Osíris, de perfil, com a coroa-atef, da qual está preservada parte da pluma da esquerda. Em frente ao rosto está a extremidade de um ceptro-hekat.
Fragmento de pared con el rostro del dios Osiris visto de perfil y tocado con la corona-atef, de la que se conserva parte de la pluma izquierda. Frente a la cara se ve el extremo de un cetro-heka.
Wall fragment with the face of the god Osiris, shown in profile, wearing the Atef-crown, of which part of the left plume is preserved. In front of the face is the extremity of the heqa scepter.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Acquisito il 14-II-1992 insieme al materiale della Collezione di Massimiliano Strozzi-Sacrati.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
AA.VV., La raccolta egizia Massimiliano Strozzi Sacrati a Firenze, Firenze, 1993, pgg. 38-39, n. 29.
Algemeiner Kommentar
Provenienza: Sulla superficie di frattura superiore, in inchiostro nero, di mano di M. Strozzi è scritto: " Tomba di Omeris 3° scoperta da Belzoni Testa del dio Osiris presa da Max Strozzi il 1846..."; tale indicazione , pur restando ancora ignoto il sovrano indicato come "Omeris" attesta che il frammento proviene da una delle quattro tombe reali scoperte da Belzoni nel 1817-1818 nella Valle dei Re.
Abbildungen
Attachments