English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit fragment van een griekse papyrus is afkomstig uit de opgravingen van B. Grenfell en A. Hunt in El-Bahnasa. De papyrus dateert van 24 juni 95 van onze jaartelling en bevat een overdrachtscontract van land door een donatie.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This fragment of Greek papyrus comes from the excavations of B. Grenfell and A. Hunt at El-Bahnasa. Dating from the 24th June in the year 95 of our time, it contains a contract of the transfer of land by settlement.
Ce fragment de papyrus grec provient des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt à El-Bahnasa. Datant du 24 juin de l'an 95 de notre ère, il contient un contrat de cession de terre par donation.
Dieses griechische Papyrusfragment stammt aus den Grabungen von B. Grenfell und A. Hunt in el-Bahnasa. Es datiert auf den 24. Juni 95 n. Chr. und enthält einen Landabtretungsvertrag per Schenkung.
Questo frammento di papiro greco proviene dagli scavi di B. Grenfell e A. Hunt a El-Bahnasa. Datante al 24 giugno dell'anno 95 della nostra era, esso contiene un contratto di cessione di terra per donazione.
Este fragmento de papiro grego é proveniente das escavaçöes de B. Grenfell e A. Hunt em El-Bahnassa. Tem a data de 24 de Junho do ano 95 da nossa era e contém um contrato de cedência de terra por doaçäo.
Este fragmento de papiro griego proviene de las excavaciones de B. Grenfell y A. Hunt en El-Bahnasa. Data del 24 de junio del año 95 de nuestra era y contiene un contrato de cesión de tierra mediante donación.
This fragment of Greek papyrus comes from the excavations of B. Grenfell and A. Hunt at El-Bahnasa. Dating from the 24th June in the year 95 of our time, it contains a contract of the transfer of land by settlement.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 13 nº 29
Algemeen commentaar
Lieu de découverte: Le papyrus provient des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt.
Afbeeldingen
Attachments