English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce fragment de papyrus, qui a été trouvé à Oxyrhynchus (P. Oxy. VI 998) et qui date de la fin du 6e siècle de notre ère, se rapporte à un compte d'allocations (?) en blé et en argent à des villageois.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit papyrusfragment, dat gevonden is in Oxyrhynchus (P. Oxy. VI 998), en dat dateert uit het einde van de 6e eeuw van onze tijdrekening, heeft betrekking op uitkeringen in graan en geld aan dorpelingen.
This fragment of papyrus, which was found at Oxyrhynchus (P.Oxy. VI 998) and which dates to the end of the 6th century of our time, relates to an account of allocations (?) of corn and in money to the villagers.
Dieses Papyrusfragment aus Oxyrhynchos (P. Oxy. VI 998) vom Ende des 6. Jahrhunderts n. Chr. bezieht sich auf eine Zuteilungsberechnung (?) von Getreide und Geld an Dorfbewohner.
Questo frammento di papiro, che é stato ritrovato a Ossirinco (P.Oxy. VI 998) e che risale alla fine del VI secolo della nostra era, si riferisce a un conto di assegnazioni (?) di grano e di argento a dei paesani.
Este fragmento de papiro encontrado em Oxirinco (P. Oxy. VI 998) e datado de finais do século VI da nossa era refere uma lista de doaçöes (?) em trigo e em prata a várias pessoas.
Este fragmento de papiro, que fue encontrado en Oxyrrinco (P. Oxy. VI 998) y que data de finales del siglo VI de nuestra era, hace referencia a una cuenta de asignaciones (?) de trigo y plata a unos aldeanos.
This fragment of papyrus, which was found at Oxyrhynchus (P.Oxy. VI 998) and which dates to the end of the 6th century of our time, relates to an account of allocations (?) of corn and in money to the villagers.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Jean Bingen, Au temps où on lisait le grec en Égypte (Exposition), Bruxelles 1977, 20 nº 56
Commentaire général
Images
Attachments