English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Lo scarabeo presenta testa di forma trapezoidale con occhi indicati sui lati, clipeo terminante con quattro articoli e mandibole di forma squadrata. La separazione tra protorace ed elitre è resa mediante un'incisione a T con tratto doppio. Le zampe sono segnate mediante incisione. Sulla superficie inferiore, piana, dello scarabeoè incisa la redazione completa del capitolo XXXB del Libro dei Morti, per la defunta Satuaget.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
%At-wADt
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
D:S43-G39-t-M13-t:B1-D:d:z-! ib:Z1:n-A1-t-mwt-i-O50:Z4-F4:t*Z4-ib:Z1-xpr-A53-Z3-! i-m-P6:D54-r:A1-M:mt:t-r-w-T14-T14-A2-M:s-U35-! r:A1-m-U28-U28-nw:t-Aa8\r3-Z3-M:D4-M:q-w-t-D54-a:k-! r:A1-M:D53:Z4-A48-M:a-M12-D50-D50-t-U38-n:t:k-! kA:Z1-i-imi-F32:t*Z1-i-Xnm-w-A40-s-w-U28-a*W:t:Z2-! pr:r-r:k-b-nfr-H-M2:n:n-i-m-Z2:M:z-x-S:n:in-r:n:n-i-V7-! i-i-A21-Z3-D4:W*Z2-r:H4-r-Z3-P6-M:W-A2-Z3-nfr-n:n:Z3-! nfr-n:sDm-F40:ib-n:Aa21-S43-Z3-M:q:M-r:g-grg:Z2-M:Z1-nTr-! M:a-k:t T14-Y1:k-wn:n:n-ti-i-t-!
Translitterazione
Dd mdw %At-waDt Dd.s ib.i mwt.i sp sn HAty (.i) xprw .i m aHa r.i m mtrw m sxsf r.i m DADAt m ir m rq.k r.i m-bak iry mxAt ntk kA.i imy Xt.i !nmw swDA awt(.i) pr.k r bw-bfr Hn.mw im sxns rn n i ^nyt iryw rmT axaw m nfr n nw nfr sDm awt-ib m wDA mdw mk m(dw) grg (r ir) m nTr mak Tnt.k wnty
Traduzione
Parole dette da Satuaget; ella dice: "Cuore mio, (di) mia madre- da dire due volte- cuore (mio) delle mie forme diverse, non ti levare contro di me nel giudizio, non creare opposizione a me davanti ai giudici, non fare la tua inclinazione contro di me in presenza del guardiano della bilancia. Tu sei il mio ka, che si trova nel mio corpo, Khnum che rende prospere le (mie) membra. Sali verso il bene verso cui andiamo, non rendere puzzolente il mio nome per la Corte che pone gli uomini ai loro posti. Buono per noi buono per il giudice, piacevole per chi giudica; non dire menzogne (contro di me) davanti al dio. In vero dalla tua nobiltà dipende essere (giustificato).
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Acquistata insieme al materiale portato dalla Spedizione Franco-Toscana degli anni 1828-29
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Material: Pietra dura, color verde scuro. Commento del testo: Sul ventre dello scarabeo sono dieci linee di testo geroglifico, separate tra loro da incisioni parallele e contenenti la redazione completa del capitolo XXXB del Libro dei Morti.
Immaginei
Attachments