English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso ritual para libaciones, con un anillo de suspensión. La decoració, realizada en escenas yuxtapuestas y en la actualidad muy perdidas, muestra en la parte superior dos barcas que hacen alusión al sol diurno y nocturno. En el registro medio el oficiante presenta las ofrendas a una serie de divinidades en fila encabezadas por Min-Amón itifálico. El registro inferior se ha perdido. El fondo está decorado con una flor de loto.
Situla for libations, with a ring for suspension. The decoration, arranged in yuxtaposed scenes, is now to a large extent lost. At the top it shows two boats alluding to the diurnal and nocturnal sun. In the middle register we see an officiant offering to a series of divinities, arranged in a row with an ityphallic Min-Amun at the head. The bottom register is lost. The receptacle's pointed bottom is decorated with a lotus flower.
Vaso ritual para libaciones, con un anillo de suspensión. La decoració, realizada en escenas yuxtapuestas y en la actualidad muy perdidas, muestra en la parte superior dos barcas que hacen alusión al sol diurno y nocturno. En el registro medio el oficiante presenta las ofrendas a una serie de divinidades en fila encabezadas por Min-Amón itifálico. El registro inferior se ha perdido. El fondo está decorado con una flor de loto.
Situla for libations, with a ring for suspension. The decoration, arranged in yuxtaposed scenes, is now to a large extent lost. At the top it shows two boats alluding to the diurnal and nocturnal sun. In the middle register we see an officiant offering to a series of divinities, arranged in a row with an ityphallic Min-Amun at the head. The bottom register is lost. The receptacle's pointed bottom is decorated with a lotus flower.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Coleccción Padre Roque Martinez
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
PEREZ-DIE, M.C., Hombres sagrados, Dioses humanos, Exposición, CAM, 1999, Pp.
Commentaire général
Estado de conservación: La base está rota.
Images
Attachments