English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit kleine albasten vaasje, dat mooi gepolijst is, diende om geparfumeerde extracten te bewaren. Het is waarschijnlijk afkomstig uit een graf dat dateert uit het einde van het Middenrijk of het begin van het Nieuwe Rijk.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This little vase of alabaster served as a container of perfume essences. It probably comes from a tomb dating from the end of the Middle Kingdom or from the beginning of the New Kingdom.
Ce petit vase en albâtre, qui se distingue par un beau polissage, servait à contenir des essences parfumées. Il provient vraisemblablement d'un tombeau datant de la fin du Moyen Empire ou du début du Nouvel Empire.
Dieses kleine Alabastergefäß, das sich durch eine schöne Politur auszeichnet, diente der Aufbewahrung von Duftessenzen. Es stammt wahrscheinlich aus einem Grab vom Ende des Mittleren oder vom Anfang des Neuen Reiches.
Questo piccolo vaso di alabastro, che si distingue per una bella pulitura, serviva a contenere delle essenze profumate. Proviene probabilmente da una tomba della fine del Medio Regno o dell'inizio del Nuovo Regno.
Este pequeno vaso de alabastro caracteriza-se pelo seu bom polimento, tendo servido para conter essências aromáticas. Provém de um túmulo provavelmente datado de finais do Império Médio ou inícios do Império Novo.
Este pequeño bote de alabastro, que se caracteriza por un bonito pulido, servía para contener esencias perfumadas. Probablemente provenga de una tumba de finales del Imperio Medio o de comienzos del Imperio Nuevo.
This little vase of alabaster served as a container of perfume essences. It probably comes from a tomb dating from the end of the Middle Kingdom or from the beginning of the New Kingdom.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Le vase a été acheté lors de la vente Amhearst à Londres en 1922.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 109
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments