English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estatuilla que representa a la diosa Isis entronizada, llevando en las rodillas a su hijo Horus. Isis va vestida con larga túnica hasta los tobillos y lleva un collar "usej". Aparece tocada con peluca tripartita y una corona de "uraeus" sobre la que se coloca el disco solar y los cuernos.El niño, que está desnudo, lleva también un collar "usej", la trenza de la juventud y la "uraeus". Los detalles estan hechos mediante incisiones.
Statuette representing the enthroned goddess Isis, holding the infant Horus in her lap. Isis is dressed in a long ankle-length tunic and is wearing a wesekh-collar. On her head are a tripartite wig and a crown of uraei on top of which are the solar disc and horns. The naked child also wears a wesekh-collar, and a lock of youth and uraeus. The details, like the wig, the lock and the wesekh-collars are indicated by means of incisions.
Estatuilla que representa a la diosa Isis entronizada, llevando en las rodillas a su hijo Horus. Isis va vestida con larga túnica hasta los tobillos y lleva un collar "usej". Aparece tocada con peluca tripartita y una corona de "uraeus" sobre la que se coloca el disco solar y los cuernos.El niño, que está desnudo, lleva también un collar "usej", la trenza de la juventud y la "uraeus". Los detalles estan hechos mediante incisiones.
Statuette representing the enthroned goddess Isis, holding the infant Horus in her lap. Isis is dressed in a long ankle-length tunic and is wearing a wesekh-collar. On her head are a tripartite wig and a crown of uraei on top of which are the solar disc and horns. The naked child also wears a wesekh-collar, and a lock of youth and uraeus. The details, like the wig, the lock and the wesekh-collars are indicated by means of incisions.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Corresponde a la colección de D. Tomás Asensi, comprada por el M.A.N. a su viuda Dª Rosario Laiglesia el 10 de Noviembre de 1876.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
RADA Y DELGADO, J. de DIOS, Estatuas de divinidades egipcias (bronce) que se conservan en el Museo Arqueológico Nacional, Museo Español de Antigüedades, II, P. 109, 1872.
Commentaire général
Estado de conservación: Muy buen estado de conservación.
Images
Attachments