English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Tavolozza a forma di pesce. Sono indicati solo la silhouette e un occhio. Presenta un foro di sospensione e tracce della macinazione della malachite. Secondo alcuni autori tali tavolozze avevano carattere magico-religioso, e sarebbero addirittura da annoverare fra le prime immagini di divinità.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Paleta teriomorfa en forma de pez. La representación es muy esquemática, indicándose exclusivamente el contorno del animal y el ojo, careciendo de otros detalles anatómicos comunes en este tipo de paletas. Presenta un orificio de suspensión y conserva huellas de haber sido utilizada para machacar malaquita. Según algunos autores estas paletas estaban dotadas de un caracter mágico-religioso, llegando a ser las primeras representaciónes de divinidades.
Fish shape palette. Only the outline and one eye are depicted. It has a hole from where to hang the object, and preserves traces of pounding malachite on it. According to some authors, these palettes also had a magical/religious character, and are even regarded as the first representations of deities.
Palette en forme de poisson. Seuls un oeil et les contours de l'animal ont été esquissés. Le trou était destiné à suspendre l'objet. Celui-ci conserve en outre des traces de broyage de la malachite. Selon certains auteurs, ces palettes revêtaient non seulement un caractère magico-religieux, mais peuvent même être considérées comme les premières représentations divines.
Fischförmige Palette. Nur der Umriß und ein Auge sind angegeben. Sie hat ein Loch, an dem das Objekt aufgehängt werden konnte, und zeigt Spuren zerriebenen Malachites. Einigen Autoren zufolge hatten diese Paletten einen magisch-religiösen Charakter und können sie sogar als die ersten Götterdarstellungen betrachtet werden.
Paleta em forma de peixe com representação apenas da linha exterior e de um olho. Tem orifício para suspensão e apresenta marcas de uso, do esmagar da malaquite. Segundo certos autores, estas paletas apresentavam também uma certa componente mágico-religiosa, sendo mesmo consideradas como as primeiras representações de divindades.
Paleta teriomorfa en forma de pez. La representación es muy esquemática, indicándose exclusivamente el contorno del animal y el ojo, careciendo de otros detalles anatómicos comunes en este tipo de paletas. Presenta un orificio de suspensión y conserva huellas de haber sido utilizada para machacar malaquita. Según algunos autores estas paletas estaban dotadas de un caracter mágico-religioso, llegando a ser las primeras representaciónes de divinidades.
Fish shape palette. Only the outline and one eye are depicted. It has a hole from where to hang the object, and preserves traces of pounding malachite on it. According to some authors, these palettes also had a magical/religious character, and are even regarded as the first representations of deities.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
PEREZ LARGACHA, A., Algunos objetos egipcios predinásticos conservados en el M.A.N., Boletin del Museo Arqueológico Nacional, VI, 1 - 2., 1988, Pp. 7-9 Fig. 2. PEREZ - DIE, Mª C., Egipto. Guía didáctica del Museo Arqueológico Nacional. I, 1985, P. 14. ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, Mª J.; PEREZ - DIE, Mª C., Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 38, Nº 10
Commento generale
Estado de conservación: Está rota por la mitad y fracturada por la cabeza, pero ha sido restaurada.
Immaginei
Attachments