English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estela funerária trapezoidal, com topo arredondado. O espaço está dividido em doze secções por linhas paralelas. Tem inscrição meroítica ao longo de nove linhas.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Estela funeraria de forma trapezoidal con el extremo superior redondeado. Está dividida en doce espacios, por medio de líneas paralelas entre las que se desarrollan nueve líneas de inscripción meroítica.
Trapezoid funerary stela, with a round top. The space is divided in twelve sections by parallel lines. The Meroitic inscription runs along nine lines.
Stèle funéraire trapézoïdale, au sommet arrondi. Des lignes parallèles divisent l'espace en douze sections. L'inscription méroïtique s'étend sur neuf lignes.
Trapezoide Grabstele mit runder Oberseite. Die Fläche ist durch parallele Linien in zwölf Abschnitte aufgeteilt. Die meroitische Inschrift verläuft entlang von neun dieser Linien.
Stele funeraria trapezoidale con sommità arrotondata. E' divisa in dodici sezioni da linee parallele, e presenta nove righi di iscrizione in meroitico.
Estela funeraria de forma trapezoidal con el extremo superior redondeado. Está dividida en doce espacios, por medio de líneas paralelas entre las que se desarrollan nueve líneas de inscripción meroítica.
Trapezoid funerary stela, with a round top. The space is divided in twelve sections by parallel lines. The Meroitic inscription runs along nine lines.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Forma parte del conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo el patrocinio de la UNESCO ( campaña 1963 ).
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
PEREZ - DIE, Mª C., Egipto.Guía didáctica del Museo Arqueológico Nacional. I, 1985, P. 61. PEREZ - DIE, Mª C., Egipto y Próximo Oriente. Guía general del Museo Arqueológico Nacional, 1996, P. 11. ALMAGRO BASCH, M., La necrópolis meroítica de Nag Gamús ( Masmás, Nubia egipcia ), Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VIII, 1965, P. 43 Fig. 24. PEREZ-DIE, C. Nubia. Los reinos del Nilo en Sudán.Catalogo de Exposición. Barcelona-Madrid, 2003, nº 39
Comentário general
Sitio: Tumba número 8. Disposición: Texto en una de sus caras.
Imagems
Attachments