English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aguja para el pelo con decoración incisa geométrica de zig - zags y rombos en su parte media. Las agujas para sujetar el cabello se utilizaron durante toda la historia de Egipto, desde los tiempos prehistóricos hasta la época cristiana y fueron realizadas en diferentes materiales, sobre todo en marfil, hueso y madera, con tipologías y decoraciones variadas.
Hairpin with incised geometrical decoration of zigzags and lozenges in its middle part. Hairpins were used during the whole of Egypt's history, right from prehistoric times until the Christian era. They were made from different materials, mostly ivory, bone and wood, varying in shape and decoration.
Aguja para el pelo con decoración incisa geométrica de zig - zags y rombos en su parte media. Las agujas para sujetar el cabello se utilizaron durante toda la historia de Egipto, desde los tiempos prehistóricos hasta la época cristiana y fueron realizadas en diferentes materiales, sobre todo en marfil, hueso y madera, con tipologías y decoraciones variadas.
Hairpin with incised geometrical decoration of zigzags and lozenges in its middle part. Hairpins were used during the whole of Egypt's history, right from prehistoric times until the Christian era. They were made from different materials, mostly ivory, bone and wood, varying in shape and decoration.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
PELLICER. M. Y LLONGUERAS M, " Las necrópolis meroíticas, del grupo "X" y cristianas de Nag-el-Arab", Memorias de la Misión Española en Nubia, V, 1965, fig.33, 4.
Commento generale
Otro número de la pieza: 1984/79/VI/7 Sitio: Tumba 298 Estado de conservación: Buen estado de conservación.
Immaginei
Attachments