English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vaso de borde recto apuntado, paredes curvas y base inestable de fondo convexo. Pasta de color anaranjado. La superficie exterior está parcialmente cubierta con engobe rojizo. En el cuerpo, entre el borde y la base, marcada con dos acanaladuras horizontales, se desarrolla una decoración impresa de estampillas con el motivo de la cruz ansata, dispuestas en seis bandas horizontales.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vase with straigth pointed rim, curved walls and unstable base with convex bottom. Orangey-coloured paste. The exterior surface is partially covered with a reddish coating. On the body, between the rim and the base and set off by two horizontal grooves, is an imprinted decoration of stamps with the motif of the crux ansata, arranged in six horizontal bands.
Vaso de borde recto apuntado, paredes curvas y base inestable de fondo convexo. Pasta de color anaranjado. La superficie exterior está parcialmente cubierta con engobe rojizo. En el cuerpo, entre el borde y la base, marcada con dos acanaladuras horizontales, se desarrolla una decoración impresa de estampillas con el motivo de la cruz ansata, dispuestas en seis bandas horizontales.
Vase with straigth pointed rim, curved walls and unstable base with convex bottom. Orangey-coloured paste. The exterior surface is partially covered with a reddish coating. On the body, between the rim and the base and set off by two horizontal grooves, is an imprinted decoration of stamps with the motif of the crux ansata, arranged in six horizontal bands.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
GARCIA GUINEA, A., La Necrópolis meroítica de Nelluah (Argin-sur, Sudán), Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VI, 1965, P. 30, fig. 11,1, lám. XI,a.
Algemeen commentaar
Es el típico vaso meroítico para beber agua, que comúnmente acompañaba a las botellas como tapadera. Sitio: Tumba nº 7. Estado de conservación: La pieza está restaurada.
Afbeeldingen
Attachments