English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Vase with straigth pointed rim, curved walls and unstable base with convex bottom. Orangey-coloured paste. The exterior surface is partially covered with a reddish coating. On the body, between the rim and the base and set off by two horizontal grooves, is an imprinted decoration of stamps with the motif of the crux ansata, arranged in six horizontal bands.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso de borde recto apuntado, paredes curvas y base inestable de fondo convexo. Pasta de color anaranjado. La superficie exterior está parcialmente cubierta con engobe rojizo. En el cuerpo, entre el borde y la base, marcada con dos acanaladuras horizontales, se desarrolla una decoración impresa de estampillas con el motivo de la cruz ansata, dispuestas en seis bandas horizontales.
Vase with straigth pointed rim, curved walls and unstable base with convex bottom. Orangey-coloured paste. The exterior surface is partially covered with a reddish coating. On the body, between the rim and the base and set off by two horizontal grooves, is an imprinted decoration of stamps with the motif of the crux ansata, arranged in six horizontal bands.
Vaso de borde recto apuntado, paredes curvas y base inestable de fondo convexo. Pasta de color anaranjado. La superficie exterior está parcialmente cubierta con engobe rojizo. En el cuerpo, entre el borde y la base, marcada con dos acanaladuras horizontales, se desarrolla una decoración impresa de estampillas con el motivo de la cruz ansata, dispuestas en seis bandas horizontales.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
GARCIA GUINEA, A., La Necrópolis meroítica de Nelluah (Argin-sur, Sudán), Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VI, 1965, P. 30, fig. 11,1, lám. XI,a.
تعليق عام
Es el típico vaso meroítico para beber agua, que comúnmente acompañaba a las botellas como tapadera. Sitio: Tumba nº 7. Estado de conservación: La pieza está restaurada.
الصور
Attachments