English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vaso de paredes rectas, ligeramente abiertas y fondo plano. Presenta decoración pintada de lineas verticales y horizontales formando un damero y pequeños trazos diagonales ondulados en el interior de cada pequeño cuadrado.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vase of straight walls, slightly outwards, and a flat bottom. It is painted with vertical and horizontal lines making up checkers and, inside each small square, there are undulating diagonal strokes.
Vase droit, légèrement évasé, à fond plat. Des lignes peintes verticales et horizontales forment un damier ; des lignes diagonales ondulent dans chaque carré.
Gefäß mit gerader, leicht nach außen gerichteter Wandung und flachem Boden. Es ist mit senkrechten und waagerechten Linien bemalt, die ein Karomuster bilden; innerhalb jedes kleinen Quadrates befinden sich gewellte diagonale Striche.
Vaso con pareti diritte, leggermente svasate, e fondo piatto. E' decorato con linee dipinte verticali e orizzontali che formano una quadrettatura, ciascun quadratino della quale è decorato con tratti diagonali ondulati.
Vaso de paredes lisas, ligeiramente para fora, e com fundo plano. Pintado com linhas verticais e horizontais, que formam um modelo axadrezado, e tendo, por sua vez, dentro de cada quadrado pequeno, golpes diagonais ondulantes.
Vaso de paredes rectas, ligeramente abiertas y fondo plano. Presenta decoración pintada de lineas verticales y horizontales formando un damero y pequeños trazos diagonales ondulados en el interior de cada pequeño cuadrado.
Vase of straight walls, slightly outwards, and a flat bottom. It is painted with vertical and horizontal lines making up checkers and, inside each small square, there are undulating diagonal strokes.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Forma parte del conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia (campaña de 1963), bajo patrocinio de la UNESCO.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
ALMAGRO BASCH, M.; ALMAGRO GORBEA, M.J; PEREZ - DIE, Mª C- , Arte Faraónico. Exposición, 1975, P. 278 Nº 197. GARCIA GUINEA, M.A., La Necrópolis Meroítica de Nelluah (Argin-Sur, Sudán). Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VI, 1965, P. 23 Fig. 5,2 Lám.VII,a.
Algemeen commentaar
Procedencia: . Sitio: Procede de la tumba número 5. Estado de conservación: Regular. Fragmentada y posteriormente restaurada.
Afbeeldingen
Attachments