English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vaso cilíndrico incompleto de borde y paredes rectas y finas. La superficie esta alisada y recubierta de engobe de color anaranjado, tanto en el interior como en el exterior. Presenta una decoración pintada de cinco flores de loto de largos tallos con lineas oblicuas a modo de espigas que se disponen verticalmente y que alternan con capullos también de posición vertical. Todo ello queda enmarcado entre dos lineas que recorren la pieza longitudinalmente.
Incomplete cylindrical vase with straight and thin rim and walls. The surface has been smoothed down and is covered with an orangey-coloured coating, both on the inside and on the outside. It shows a painted decoration of five lotus flowers with long stems formed by oblique lines in a herringbone design, vertically arranged, alternating with buds, also in a vertical position. The whole composition is framed by two longitudinal lines.
Vaso cilíndrico incompleto de borde y paredes rectas y finas. La superficie esta alisada y recubierta de engobe de color anaranjado, tanto en el interior como en el exterior. Presenta una decoración pintada de cinco flores de loto de largos tallos con lineas oblicuas a modo de espigas que se disponen verticalmente y que alternan con capullos también de posición vertical. Todo ello queda enmarcado entre dos lineas que recorren la pieza longitudinalmente.
Incomplete cylindrical vase with straight and thin rim and walls. The surface has been smoothed down and is covered with an orangey-coloured coating, both on the inside and on the outside. It shows a painted decoration of five lotus flowers with long stems formed by oblique lines in a herringbone design, vertically arranged, alternating with buds, also in a vertical position. The whole composition is framed by two longitudinal lines.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Corresponde al conjunto de materiales excavados por la Misión Arqueológica Española en Nubia, bajo patrocinio de la UNESCO.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
GARCIA GUINEA, A., La Necrópolis meroítica de Nelluah (Argin-sur, Sudán), Memorias de la Misión Arqueológica Española en Nubia, VI, 1965, Pp. 19-20, fig. 3,6, lám. V,b.
Commento generale
Es el típico vaso meroítico para beber agua, que comúnmente acompañaba a las botellas como tapadera. Sitio: Tumba nº 3. Estado de conservación: Conserva aproximadamente tres cuartas partes, faltando la base.
Immaginei
Attachments