English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This beautiful shabti in blue faience was part of the collection É. de Meester de Ravestein. The hieroglyphic inscription contains the royal cartouche of Pinudjem I, high priest of Thebes. The piece comes without any doubt from the royal Cachette of Deir el-Bahari.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze mooie oesjabti in blauwe faience behoorde tot de collectie É. de Meester de Ravestein. De hiëroglifische inscriptie bevat de koninklijke cartouche van Pinedjem I, hogepriester van Thebe. Het stuk is ongetwijfeld afkomstig uit de koninklijke Cachette van Deir el-Bahari.
Ce beau ouchebti en faïence bleue faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein. L'inscription hiéroglyphique contient le cartouche royal de Pinedjem I, grand prêtre de Thèbes. La pièce provient sans aucun doute de la Cachette royale de Deir el-Bahari.
Dieses schöne Uschebti aus blauer Fayence gehörte zur Sammlung É. de Meester de Ravestein. Die hieroglyphische Inschrift enthält die Kartusche von Pinudjem I, dem Hohenpriester von Theben. Das Stück stammt zweifellos aus dem königlichen Mumienversteck von Deir el-Bahari.
Questo bell'oggetto di fayence azzurra faceva aprte della collezione É. de Meester de Ravestein. L'iscrizione geroglifica contiene il cartiglio reale di Pinedjem I, gran sacerdote di Tebe. Il pezzo proviene senza alcun dubbio dalla Cachette reale di Deir el-Bahari.
Esta bela estatueta funerária de faiança azul fazia parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein. O texto hieroglífico apresenta o <!-->nome de Pinedjem I, sumo sacerdote tebano, dentro de uma cartela real. A peça provém, sem dúvida alguma, do «esconderijo real» de Deir el-Bahari.
Este bello ushebti de fayenza azul formaba parte de la colección É. de Meester de Ravestein. La inscripción jeroglífica contiene el cartucho real de Pinedyem I, gran sacerdote de Tebas. La pieza proviene sin ninguna duda de la Cachette de Deir el-Bahari.
This beautiful shabti in blue faience was part of the collection É. de Meester de Ravestein. The hieroglyphic inscription contains the royal cartouche of Pinudjem I, high priest of Thebes. The piece comes without any doubt from the royal Cachette of Deir el-Bahari.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Inédit
General Comment
Voir H. Schneider, Shabtis, Leyde 1977, II 117 nº 4.3.0.3.
Images
Attachments