English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragmento de "clavus" realizado en tapicería de lana. La parte de la banda que se conserva se decora con roleos vegetales de acanto, flanqueados por chevrones que simulan pedrería. La terminación oval tiene una escena central con tres figuras nimbadas, dos de ellas incompletas que sólo conservan la cabeza y miran hacia la figura completa.
Fragment of a woollen clavus made in tapestry. The part of the band which is preserved is decorated with volutes of acanthus, flanked by chevrons in a simulation of precious stones. The oval end piece shows a central scene with three haloed figures, two of them incomplete with only their heads facing the complete figure.
Fragmento de "clavus" realizado en tapicería de lana. La parte de la banda que se conserva se decora con roleos vegetales de acanto, flanqueados por chevrones que simulan pedrería. La terminación oval tiene una escena central con tres figuras nimbadas, dos de ellas incompletas que sólo conservan la cabeza y miran hacia la figura completa.
Fragment of a woollen clavus made in tapestry. The part of the band which is preserved is decorated with volutes of acanthus, flanked by chevrons in a simulation of precious stones. The oval end piece shows a central scene with three haloed figures, two of them incomplete with only their heads facing the complete figure.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Cronológicamente, la pieza es de época islámica, pero técnica y estilísticamente, es de tipo copto. Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama, en lino y lana. Estado de conservación: Perdidas las tramas en varios puntos.
Immaginei
Attachments