English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Fragmento de "clavus" realizado en tapicería de lana. La parte de la banda que se conserva se decora con roleos vegetales de acanto, flanqueados por chevrones que simulan pedrería. La terminación oval tiene una escena central con tres figuras nimbadas, dos de ellas incompletas que sólo conservan la cabeza y miran hacia la figura completa.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment of a woollen clavus made in tapestry. The part of the band which is preserved is decorated with volutes of acanthus, flanked by chevrons in a simulation of precious stones. The oval end piece shows a central scene with three haloed figures, two of them incomplete with only their heads facing the complete figure.
Fragmento de "clavus" realizado en tapicería de lana. La parte de la banda que se conserva se decora con roleos vegetales de acanto, flanqueados por chevrones que simulan pedrería. La terminación oval tiene una escena central con tres figuras nimbadas, dos de ellas incompletas que sólo conservan la cabeza y miran hacia la figura completa.
Fragment of a woollen clavus made in tapestry. The part of the band which is preserved is decorated with volutes of acanthus, flanked by chevrons in a simulation of precious stones. The oval end piece shows a central scene with three haloed figures, two of them incomplete with only their heads facing the complete figure.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Cronológicamente, la pieza es de época islámica, pero técnica y estilísticamente, es de tipo copto. Material: La urdimbre está realizada en lino; y la trama, en lino y lana. Estado de conservación: Perdidas las tramas en varios puntos.
Afbeeldingen
Attachments