English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Esta figurilla funeraria de madera, que lleva numerosos restos de color negro y blanco, originalmente formó parte de la colección Raifé antes de pertenecer a la colección de É. de Meester de Ravestein. El ushebti, anepígrafo, podría datar del Imperio Nuevo.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje in hout, dat verschillende sporen draagt van zwarte en witte kleuren, maakte oorspronkelijk deel uit van de collectie Raifé, vooraleer te behoren tot de collectie van É. de Meester de Ravestein. De onbeschreven oesjabti dateert mogelijk uit het Nieuwe Rijk.
This funerary figurine in wood, which carries several traces of black and white colour, was originally part of the Raife collection, before joining the collection of É. de Meester de Ravestein. The anepigraphic shabti could date from the New Kingdom.
Cette figurine funéraire en bois, qui porte plusieurs traces de couleur noire et blanche, faisait originairement partie de la collection Raifé, avant d'appartenir à la collection d'É. de Meester de Ravestein. L'ouchebti anépigraphe pourrait dater du Nouvel Empire.
Diese Totenfigur aus Holz, die verschiedene Spuren schwarzer und weißer Farbe trägt, gehörte ursprünglich zur Sammlung Raifé, bevor sie der Sammlung É. de Meester de Ravestein hinzugefügt wurde. Das unbeschriftete Uschebti datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questa figurina funeraria di legno, che reca numerose tracce di colore nero e bianco, faceva originariamente parte della collezione Raifé, prima di appartenere alla collezione di É. de Meester de Ravestein. L'usciabti anepigrafo potrebbe risalire al Nuovo Regno.
Esta estatueta funerária de madeira, ainda com vestígios das cores preta e branca, fazia inicialmente parte da colecçäo Raifé antes de ser transferida para a colecçäo de É. de Meester de Ravestein. A estatueta anepígrafa poderá datar do Império Novo.
This funerary figurine in wood, which carries several traces of black and white colour, was originally part of the Raife collection, before joining the collection of É. de Meester de Ravestein. The anepigraphic shabti could date from the New Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 67
Comentario general
État de conservation: Le pied de la statuette est fort endommagé. Le bois de la face avant est fendu.
Imágenes
Attachments