English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit funeraire beeldje in hout, dat verschillende sporen draagt van zwarte en witte kleuren, maakte oorspronkelijk deel uit van de collectie Raifé, vooraleer te behoren tot de collectie van É. de Meester de Ravestein. De onbeschreven oesjabti dateert mogelijk uit het Nieuwe Rijk.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This funerary figurine in wood, which carries several traces of black and white colour, was originally part of the Raife collection, before joining the collection of É. de Meester de Ravestein. The anepigraphic shabti could date from the New Kingdom.
Cette figurine funéraire en bois, qui porte plusieurs traces de couleur noire et blanche, faisait originairement partie de la collection Raifé, avant d'appartenir à la collection d'É. de Meester de Ravestein. L'ouchebti anépigraphe pourrait dater du Nouvel Empire.
Diese Totenfigur aus Holz, die verschiedene Spuren schwarzer und weißer Farbe trägt, gehörte ursprünglich zur Sammlung Raifé, bevor sie der Sammlung É. de Meester de Ravestein hinzugefügt wurde. Das unbeschriftete Uschebti datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questa figurina funeraria di legno, che reca numerose tracce di colore nero e bianco, faceva originariamente parte della collezione Raifé, prima di appartenere alla collezione di É. de Meester de Ravestein. L'usciabti anepigrafo potrebbe risalire al Nuovo Regno.
Esta estatueta funerária de madeira, ainda com vestígios das cores preta e branca, fazia inicialmente parte da colecçäo Raifé antes de ser transferida para a colecçäo de É. de Meester de Ravestein. A estatueta anepígrafa poderá datar do Império Novo.
Esta figurilla funeraria de madera, que lleva numerosos restos de color negro y blanco, originalmente formó parte de la colección Raifé antes de pertenecer a la colección de É. de Meester de Ravestein. El ushebti, anepígrafo, podría datar del Imperio Nuevo.
This funerary figurine in wood, which carries several traces of black and white colour, was originally part of the Raife collection, before joining the collection of É. de Meester de Ravestein. The anepigraphic shabti could date from the New Kingdom.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 67
Algemeen commentaar
État de conservation: Le pied de la statuette est fort endommagé. Le bois de la face avant est fendu.
Afbeeldingen
Attachments