English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette figurine funéraire en bois, qui porte plusieurs traces de couleur noire et blanche, faisait originairement partie de la collection Raifé, avant d'appartenir à la collection d'É. de Meester de Ravestein. L'ouchebti anépigraphe pourrait dater du Nouvel Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit funeraire beeldje in hout, dat verschillende sporen draagt van zwarte en witte kleuren, maakte oorspronkelijk deel uit van de collectie Raifé, vooraleer te behoren tot de collectie van É. de Meester de Ravestein. De onbeschreven oesjabti dateert mogelijk uit het Nieuwe Rijk.
This funerary figurine in wood, which carries several traces of black and white colour, was originally part of the Raife collection, before joining the collection of É. de Meester de Ravestein. The anepigraphic shabti could date from the New Kingdom.
Diese Totenfigur aus Holz, die verschiedene Spuren schwarzer und weißer Farbe trägt, gehörte ursprünglich zur Sammlung Raifé, bevor sie der Sammlung É. de Meester de Ravestein hinzugefügt wurde. Das unbeschriftete Uschebti datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questa figurina funeraria di legno, che reca numerose tracce di colore nero e bianco, faceva originariamente parte della collezione Raifé, prima di appartenere alla collezione di É. de Meester de Ravestein. L'usciabti anepigrafo potrebbe risalire al Nuovo Regno.
Esta estatueta funerária de madeira, ainda com vestígios das cores preta e branca, fazia inicialmente parte da colecçäo Raifé antes de ser transferida para a colecçäo de É. de Meester de Ravestein. A estatueta anepígrafa poderá datar do Império Novo.
Esta figurilla funeraria de madera, que lleva numerosos restos de color negro y blanco, originalmente formó parte de la colección Raifé antes de pertenecer a la colección de É. de Meester de Ravestein. El ushebti, anepígrafo, podría datar del Imperio Nuevo.
This funerary figurine in wood, which carries several traces of black and white colour, was originally part of the Raife collection, before joining the collection of É. de Meester de Ravestein. The anepigraphic shabti could date from the New Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'ouchebti faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 67
Commentaire général
État de conservation: Le pied de la statuette est fort endommagé. Le bois de la face avant est fendu.
Images
Attachments